点评:Since the first mineral discovery in 1870 the town has been known as Copper City. The original mine, the Great Cobar, closed down in 1919 but copper continues to be mined.
But Cobar is not just a copper city, it is also a city of gold, silver, zinc and lead. The landscape has an ethereal beauty ... one that whispers of its ancient story. To the north, the Shire is bound by the Darling River and to the south the Lachlan River.
But now in recent times there is a shadow... in its 48 years of operation 70 men and boys died at the Great Cobar Copper Mine. They were crushed, scalded, blown to bits...and some fell down shafts. This heritage park touches on some of those stories inside the shaft entrance... there are gold plates with names and how men died. It's a reminder of the price we pay for our greed.
The site is well worth visiting and this really is a must see in town.
翻译:自 1870 年首次发现矿物以来,该镇就被称为铜城。最初的矿山 Great Cobar 于 1919 年关闭,但铜矿仍在继续开采。
但科巴不仅仅是一座铜城,它还是一座金银锌铅之城。这片风景有一种空灵之美……诉说着它古老的故事。北面是达令河,南面是拉克兰河。
但现在最近有一个阴影......在其 48 年的运营中,有 70 名男子和男孩死于 Great Cobar 铜矿。他们被压碎、烫伤、炸成碎片……有些掉下了竖井。这个遗产公园讲述了竖井入口内的一些故事……那里有刻有名字和人们死因的金牌。它提醒我们为贪婪付出的代价。
该网站非常值得一游,这确实是镇上必看的景点。