点评:For $450 my daughter and I got two pedicures and two hair cuts. Mine was a dry, "Men's cut" , hers was a standard "women's cut" which included a hair wash. The pedicures included shellac polish.
Shellac was recommended to us because we have a vacation coming up in a few days, and it would last longer than regular polish.
When I got to my hotel after the appointment my partner noticed a long strand of hair stemming from the back of my head. It was an accidental "rats tail" , left behind by the women who had cut my hair. I had to pay $60 in cab fair to return to request for them to fix it, which they did. They did not offer me any compensation, nor did they acknowledge the stress this mistake caused me. In fact, while I was putting my shoes back on the front desk lady assured me "don't worry about paying for the touch up". Gee, thanks.
The next day, my daughters shellac fell off one of her toe nails. It slid off in one whole piece. We decided not to bother returning again to complain.
翻译:我和女儿花了 450 美元做了两次足疗和两次理发。我的是干式“男士发型”,她的是标准“女士发型”,其中包括洗发水。足疗包括虫胶抛光剂。
我们向我们推荐了虫胶,因为几天后我们就要放假了,而且它比普通抛光剂的使用寿命更长。
当我在预约后到达酒店时,我的伴侣注意到我后脑勺上长出了一缕长发。这是一个偶然的“老鼠尾巴”,是剪我头发的女人留下的。我必须在出租车展上支付 60 美元才能返回要求他们修复它,他们确实这么做了。他们没有向我提供任何补偿,也没有承认这个错误给我带来的压力。事实上,当我把鞋子放回前台时,女士向我保证“不用担心支付补鞋费用”。哎呀,谢谢。
第二天,我女儿的一个脚趾甲上的虫胶掉了下来。它整个滑落下来。我们决定不再费心再回来抱怨。