点评:One of the main reason for us to visit the attraction is the Wine Cave which they advertised on their web site as having wine tasting with producers on Saturday and Sunday 12:00 to 16:00. They also stated that the wine store has tasting 2 sessions 9 to 11 and 2 pm to 4 pm daily. When we get there, the people working in the wine cave tried to sell us bottles of wine, but when I asked about the tasting, they said no and cross their forearm as an X. Asked a second person if he spoke English, he was totally spaced out. Walked towards the end to another employee, should her the web site information on the phone, she did exactly the same. 'No more', she said. Did that mean no more for the day (that was 1:00 pm on a Saturday) or no more as in they don't do tasting anymore? I have no idea. If things change, why not update the website? An AI search shows numerous references to wine tasting for Gwangmyeong Cave. Am I the only one that had experience this? Another thing I found is that most people working in the tourism and hospitality industry that I encountered in Seoul have rudimentary understanding of English, that seems to deviate from most of my experience in the rest of Asia.
翻译:我们去这个景点的主要原因之一是参观酒窖,他们在网站上宣传周六和周日中午12点到下午4点有酒庄品酒活动。他们还说酒窖每天有两场品酒活动,分别是上午9点到11点和下午2点到4点。我们到了之后,酒窖里的工作人员试图向我们推销葡萄酒,但当我问起品酒活动时,他们却说没有,还交叉手臂比划成X形。我问了第二个人是否会说英语,他却一脸茫然。我走到酒窖尽头,找到另一位工作人员,给她看了手机上的网站信息,她也做了同样的回答。“没有了,”她说。这是指当天(周六下午1点)没有品酒活动,还是说他们不再提供品酒服务了?我完全摸不着头脑。如果情况有变,为什么不更新网站呢?人工智能搜索结果显示,有很多关于光明洞葡萄酒品鉴的记录。难道只有我一个人有过这样的经历吗?另外,我发现首尔旅游和酒店业从业人员的英语水平普遍较差,这与我在亚洲其他地区的经历大相径庭。