点评:I was expecting something a little bigger with more tasting opportunities and them telling you for sure the right answer after you made a guess at what you tasted. But it was fun, staff and volunteers were pleasant and accommodating.
When you pay your admission you get a little spoon for collecting drips of liquid that are sweet, sour, bitter, salty, and umami, and you guess which they are. Someone gives you a jelly bean and you plug your nose before chewing, then unplug your nose and see how it tastes different. Displays explain some of the science around taste, smell, and the additional impact of sight and touch on flavor.
At another display, a volunteer helps you with a simplified "EEG" that looks at your brain waves before, and after you bite into a gummy or a chocolate.
A few displays include hoses with smells to compare or name, or more drips (like capsaicin, and vanilla vs vanilla extract), and science and-or history related to them.
A big bonus is there is a bathroom that had no line at it, while both sets of bathrooms downstairs by the food vendors had really long lines.
翻译:我原本以为会是规模更大、有更多品尝机会的展览,而且在你猜测自己尝到了什么味道后,他们会告诉你正确的答案。但这很有趣,工作人员和志愿者都很友好,也很随和。
当你支付入场费时,你会得到一把小勺,用来收集甜味、酸味、苦味、咸味和鲜味的液体滴,你可以猜猜它们是什么。有人给你一颗软糖,你在咀嚼前塞住鼻子,然后拔掉鼻子,看看味道有什么不同。展示解释了一些关于味觉、嗅觉以及视觉和触觉对味道的额外影响的科学知识。
在另一个展示中,志愿者帮助你进行简化的“脑电图”,观察你咬软糖或巧克力之前和之后的脑电波。
一些展示包括带有气味的软管,可以比较或命名,或更多的滴液(如辣椒素、香草与香草精),以及与它们相关的科学和/或历史。
一个很大的好处是,这里的卫生间不用排队,而楼下食品摊旁边的两间卫生间都排了很长的队。