点评:Vor etwa 12 Jahren hatte ich zum ersten Mal eine Weinprobe im Schloß gemacht, habe dann auch hochpreisigen Wein gekauft. Seit 9 Jahren wohne ich im Burgund und habe immer wieder Freunde mitgenommen, die dann auch Wein gekauft haben. Nun habe ich junge Mitglieder meiner katholischen Studentenverbindung dorthin begleitet. Der Fehler war vermutlich, dass zuerst die "Jungen" mit mir hineingegangen sind und die "Alten" (allesamt willig, Wein einzukaufen) blieben erst mal draußen. Sofort habe ich den taxierenden Blick der Dame an der Rezeption gesehen. Jung- keine Kunden (stimmt auch nicht, sie haben sehr wohl später Wein gekauft). Die Ansage kam: "Wir verkaufen nur Wein, keine Weinprobe". Vielleicht ist das ja mittlerweile üblich (chrachoirs waren überall aufgestellt). Vielleicht gibt es nur Wein zu probieren, wenn man 50 Euro bezahlt. Wie dem auch sei, ich empfand den Empfang als unhöflich und arrogant.
Einer meiner begleitende Freunde ist Unternehmer und gibt mehrere Tausend Euro für Wein und Champagner im Jahr aus, er hätte sicher einige hundert Euro für guten Wein investiert. Und die Jungen? In einigen Jahren sind sie gut verdienende BWLer, Ärzte usw. Sie kommen nicht mehr wieder (welch negative Publicity). Auch ich werde keine Freunde mehr mitbringen. Es besuchen mich jedes Jahr auch Freunde aus dieser Verbindung, ich werde Ihnen gezielt abraten und zu kleineren Kellereien raten, die auch guten Wein machen...Und ie Jungen werden es überall herumerzählen....
翻译:大约12年前,我第一次去一家酒庄品酒,然后买了一些昂贵的葡萄酒。我在勃艮第住了九年,经常带朋友去,他们也买了酒。现在我陪着天主教学生会的年轻成员去那里。错误可能在于“年轻人”先跟我进去,把“老”成员(他们都愿意买酒)留在了外面。我立刻看到接待处那位女士带着赞赏的目光。年轻人——没有顾客(这也不全是,他们后来确实买了酒)。通知来了:“我们只卖酒,不品酒。”也许这在现在很常见(到处都摆着酒摊)。也许你得付50欧元才能品酒。总之,我觉得接待处很粗鲁傲慢。
我的一位陪同朋友是企业家,每年在葡萄酒和香槟上花费数千欧元;他肯定会花几百欧元买好酒。那么年轻人呢?几年后,他们就会成为收入丰厚的商科毕业生、医生等等。他们不会再回来了(真是负面宣传)。我也不会再带朋友来了。这个群体的朋友每年都会来找我,我会特别建议他们不要来,并推荐一些同样酿造好酒的小酒庄……而年轻人会把这个消息传遍各地……