点评:Lillana Bella was a good boat and roomy enough for 8 men. The generator was out-of-service. We were told that, so, no surprise. Also, 2 days into cruising, There was a rapid water loss from our tanks. Normally we rarely use one tank of water. When washing dishes and pots, we had to turn the water pump off and on. Most times we would drain a full tank. We got good at switching between three water tanks. It was obvious that the water was running into the bilge. We refilled the 3 tanks twice. After docking, Mike discovered a hose clamp that slipped off in the forward head sink. Also, the stern cabins had no AC. Mike gave us a fix but it didn't keep.
Mike was super in assisting us on the phone and on the dock.
I also want to thank Beth Kolich, Chelsea, and Kaitlyn in assisting us with the scheduling mix-up on Sunday.
Note: We were told that we would be compensated for the lack of a generator.
George Breig
翻译:莉拉娜·贝拉号是一艘不错的船,空间足够容纳8个人。发电机坏了,我们事先就被告知了,所以并不意外。另外,航行两天后,我们的水箱开始迅速漏水。通常我们很少用到一个水箱。洗碗洗锅时,我们不得不反复开关水泵。大多数时候,我们都要把整个水箱的水都排空。我们很快就熟练地在三个水箱之间切换使用。很明显,水都流进了舱底。我们给三个水箱加了两次水。靠岸后,迈克发现前舱洗手池里的一个软管夹松了。此外,船尾的舱室也没有空调。迈克帮我们修好了,但没能彻底解决问题。
迈克在电话里和码头上都给予了我们极大的帮助。
我还要感谢贝丝·科利奇、切尔西和凯特琳,感谢她们在周日帮我们解决了行程安排上的混乱。
注:我们被告知会因发电机故障而获得补偿。
乔治·布雷格