点评:C’est la boîte la plus nul de Montpellier, pour de vrai je vous promets, vous n’êtes pas du tout en sécurité, le videur viens danser avec mon groupe de potes puis me fait sortir avec des coups de poings et de pied parce que soi-disant on vient lui raconter des diffamations sur moi. Il m’a gazé à 30 cm ( moins d’un mètre frère ), je me demande bien si tu as un cerveau parce que côté force tu n’as rien et si tu veux je te défi en duel octogone réglementé pour te montrer c’est quoi la vrai force car tes coups honnêtement j’en ai senti aucun, je ne t’ai même pas rendu un seul coup, tu n’as pas honte ? Un tonton comme toi! tu vas devoir me dédommager et me rembourser mes lunettes que tu as cassé. J’ai porté plainte apparemment ce n’est pas la première qui a déjà été déposé vu que vous êtes bien connu des forces de police et tu ne t’en tiras pas comme ça comme je t’ai promis. Jaloux
翻译:这是蒙彼利埃最差的俱乐部,我向你保证,你一点也不安全,保镖来和我的朋友们跳舞,然后对我拳打脚踢,让我离开,因为据说人们来告诉他我的诽谤。他从 30 厘米(不到一米)的高度对我进行催泪弹攻击,我想知道你是否有脑子,因为就力量而言,你什么都没有,如果你愿意,我可以向你挑战一场标准的八角形决斗,让你看看什么是真正的力量,因为说实话,我没有感觉到你的任何一击,我甚至没有还手,你不觉得羞耻吗?像你这样的大叔!你得赔偿我,还得退还你打坏的眼镜。我已经提交了投诉,显然这不是第一次了,因为你在警方中很有名,而且你并没有像我承诺的那样逃脱惩罚。嫉妒