点评:A Reggio nell’Emilia per una gita di una giornata, accanto alla chiesa barocca di San Pietro, è possibile visitare i Chiostri Grande (il piano terra con cinque aperture per lato e arcate sormontate da capitelli; il piano superiore vede in corrispondenza di ogni arcata una nicchia con statua) e Piccolo (portico con cinque campate per ogni lato sostenute da coppie di colonnine in marmo bianco e rosso di Verona coronate da capitelli; da qui anticamente si accedeva dalla vicina chiesa e sulle pareti sono visibili frammenti di antiche decorazioni).
Molto interessanti le proporzioni geometriche dei quadrati interni con le altezze e la somiglianza con Palazzo Te a Mantova.
Grazie alla disponibilità della gentile guida abbiamo scoperto un luogo “nascosto” del Rinascimento italiano con una storia molto particolare (da monastero monastico benedettino fino al 1783, poi diventato caserma militare fino a quasi quant’anni fa). Oggi nei locali e spazi del Chiostro Grande si tengono esposizioni artistiche e iniziative, tra le quali spicca il Festival Internazionale “Fotografia Europea”, e laboratori aperti (luoghi di lavoro condivisi tra professionisti ed aziende) per lo sviluppo di servizi nel campo dell’educazione e della cultura in generale; nell’adiacente cortile si trova una caffetteria con cucina che propone piatti della tradizione reggiana.
翻译:在雷焦艾米利亚,一日游的话,除了巴洛克风格的圣彼得教堂,您还可以参观大回廊(Chiostri Grande,底层每侧有五个开口,拱顶饰有柱头;上层每个拱门下都有一个壁龛,龛内放置着雕像)和小回廊(Chiostri Piccolo,门廊每侧有五个开间,由成对的白色和红色维罗纳大理石小柱支撑,柱顶饰有柱头;这里曾与附近的教堂相连,墙壁上至今仍可见古代装饰的残片)。
内部广场的几何比例、高度以及与曼图亚的特宫(Palazzo Te)的相似之处尤其引人注目。
多亏了热情友好的导游,我们发现了一处意大利文艺复兴时期的“隐秘”之地,它有着一段非常独特的历史(1783年之前是一座本笃会修道院,之后又作为军营使用,直到近50年前)。如今,大回廊的各个房间和空间举办着各种艺术展览和活动,包括“欧洲摄影”国际节,以及面向专业人士和企业的开放式工作坊(共享工作空间),旨在促进教育和文化服务的发展。毗邻的庭院内设有一家咖啡馆,其厨房供应传统的雷焦艾米利亚菜肴。