点评:Shodoshima in Summer
The towering white cumulonimbus clouds
dominate the summer skies of the Seto
Inland Sea. The terraced rice fields become a
sea of vibrant green seedlings, swaying with
the wind like rippling waves, as if the earth
itself is breathing with the rhythm of life.
In recent years, with rising summer
temperatures, locals enjoy swimming in the
sea during the cool early morning hours.
Farmers, meanwhile, spread out the plums
they pickled during the rainy season to dry in
the sun.
Life on Shodoshima has long been shaped
through dialogue with soil, stone, and water,
grounded in the belief that everything carries
a spirit. A symbol of this is Kasaneiwa (the
Stacked Rock), enshrined as the sacred
object of Ose-Ishizuchi Shrine. This massive
stone, once part of the quarry that supplied
the giant rocks for Osaka Castle, rests on
the summit of Osehara. For generations, it
has been revered as a dwelling place of the
divine. Standing before it, one cannot help
but feel a deep sense of nostalgia and the
spiritual essence of Japan.
翻译:夏日小豆岛
高耸的白色积雨云
主宰着濑户内海的夏日天空。
梯田化作一片翠绿的稻苗海洋,
随风摇曳,如涟漪荡漾,
仿佛大地本身也在呼吸,
随着生命的韵律。
近年来,随着夏季气温升高,
当地居民喜欢在清晨凉爽的海里游泳。
与此同时,农民们将雨季腌制的梅子
摊开晾晒。
小豆岛的生活由来已久,
与土壤、石头和水的对话塑造了生活,
根植于万物皆有灵的信念。
这种信念的象征是笠原岩(堆叠的石头),
它被供奉为大濑石槌神社的圣物。
这块巨大的石头,
曾经是为大阪城提供巨石的采石场的一部分,
如今静静地矗立在大濑原山顶。世世代代以来,它
一直被尊为神灵的居所。
站在它面前,人们不禁
感受到深深的怀旧之情和
日本的精神精髓。