点评:Reservamos nuestra boda en el Paso Blanco con casi dos años de antelación, con fecha cerrada y toda la organización hecha en torno a ese lugar. Durante este tiempo se nos informó de unas posibles obras, pero en todo momento se nos transmitió que probablemente no nos afectarían o que, en cualquier caso, no perjudicarían la celebración.
Nuestra sorpresa llega a tan solo un mes y medio de la boda, con todas las invitaciones ya repartidas y prácticamente toda la organización cerrada, cuando nos comunican que finalmente no podremos casarnos en la iglesia por las obras. La única alternativa ofrecida fue celebrarlo en el museo, algo completamente distinto a lo que habíamos contratado y soñado para un día tan importante.
Entendemos perfectamente que unas obras pueden ser necesarias y que hay situaciones imprevistas, pero lo que resulta inadmisible es la falta de previsión, la tardanza en comunicar una decisión tan importante y la poca sensibilidad mostrada hacia unos novios que llevábamos dos años preparando nuestra boda con ilusión.
A estas alturas, encontrarnos sin iglesia a pocas semanas de la boda nos ha generado un estrés, una tristeza y una decepción enormes. Lo más doloroso no ha sido solo el cambio, sino la sensación de indiferencia ante el perjuicio causado.
Ojalá en el futuro gestionen este tipo de situaciones con más responsabilidad, transparencia y empatía para no hacer pasar a otras parejas por algo parecido
翻译:我们提前近两年预订了帕索布兰科教堂的婚礼,确定了日期,并围绕这个场地安排好了一切。在此期间,我们被告知教堂可能会进行翻修,但对方一直保证翻修不太可能影响到我们,或者至少不会影响婚礼的进行。
然而,就在婚礼前一个半月,所有请柬都已发出,几乎所有安排都已敲定,我们却被告知由于翻修,最终无法在教堂举行婚礼。唯一的替代方案是在博物馆举行仪式,这与我们预订的、梦想中的婚礼场地完全不同。
我们完全理解翻修有时是必要的,也理解可能会出现意想不到的情况,但令人无法接受的是缺乏远见,如此重要的决定却迟迟没有通知,以及对我们这对满怀热情筹备了两年婚礼的新人缺乏同理心。
婚礼前几周突然发现教堂没了,这让我们感到无比焦虑、悲伤和失望。最痛苦的不仅是变故本身,还有人们对由此造成的伤害漠不关心。
我希望未来遇到类似情况时,能够得到更负责任、更透明、更体贴的处理,以免其他新人经历同样的痛苦。