点评:Flying in the Spitfire with Spitfires.com was one of the most extraordinary experiences of my life.
It’s visceral, powerful, and at times honestly a little overwhelming. As we lifted into the English skies, I found myself unexpectedly tearful. There’s something profoundly moving about the combination of awe, history, engineering, and human courage that surrounds this aircraft. You simply cannot help but feel the weight of history on the wings of a Spitfire — and immense gratitude for those who flew them in anger.
What struck me throughout was the reverence with which the entire team treats both the aircraft and its history. This isn’t some theme park thrill ride. It feels meaningful. Respectful. Important.
Safety is clearly a huge priority too, which matters enormously when you’re climbing into a living, breathing piece of history. And you absolutely feel that history once airborne. This is an old and incredible warplane, and it moves like one - alive, mechanical, responsive to the lightest touch.
I had the chance to actually fly the aircraft myself making some very gentle turns, while the pilot took the controls looping the loops and victory roll over the White Cliffs of Dover - a sentence I still can’t quite believe I’m writing. Was it all a dream?
The crew and pilot were exceptional throughout: warm, passionate, reassuring, and clearly deeply proud of what they do.
I’ll never forget this experience.
Huge thanks to all of them for making it possible. Still grinning. 😄
翻译:乘坐Spitfire.com的喷火战斗机是我人生中最非凡的体验之一。
它震撼人心,气势磅礴,有时甚至令人难以承受。当我们升空进入英国的天空时,我竟情不自禁地热泪盈眶。这架飞机所蕴含的敬畏、历史、工程技术和人类勇气,深深地打动了我。你无法不感受到喷火战斗机机翼上承载的历史重量——以及对那些曾驾驶它浴血奋战的先烈们的无限敬意。
最令我印象深刻的是整个团队对飞机及其历史的敬畏之情。这并非游乐园里的刺激项目,而是意义非凡、令人敬畏、举足轻重的体验。
安全显然也是重中之重,当你登上这架鲜活的历史遗迹时,这一点至关重要。一旦翱翔蓝天,你便能真切地感受到那份历史的厚重。这是一架古老而伟大的战机,它的飞行姿态也如同战机一般——充满生命力,机械感十足,对最轻微的操控都反应灵敏。
我有幸亲自驾驶飞机,做了一些非常轻柔的转弯,而飞行员则操控飞机在多佛白崖上空翻滚——我至今仍难以置信自己竟然在写这句话。这一切难道只是一场梦吗?
机组人员和飞行员全程都非常出色:热情、充满激情、令人安心,而且显然对自己的工作感到无比自豪。
我永远不会忘记这段经历。
非常感谢他们让这一切成为可能。现在依然笑容满面。😄