点评:I'm not sure how many today remember or even know of the Beat Generation. This museum and bookstore is a labor of love to celebrate the people and literature of this counterculture movement. I grew up in the 60's so read beat literature a few years after its peak. In its day and at the time, the movement was embraced by a relative few and denigrated and mocked by the "establishment". While I enjoyed the museum and appreciated how they honored these folks who walked a different path, what struck me is that how many of the ideals of the Beats have found their way into accepted society while, at the same time, still generating fear across much of America. I suppose that what I liked most about the museum is that it made me again consider that there are many possibilities that arise from taking a left turn here and there (left was not intended to be a political statement) and looking at life and society from a different angle and with different values. It's been a couple of weeks since we were there and I find myself still pondering this when I am daydreaming. The small bookstore portion of the museum is packed with Beat and Beatish works and definitely worth some time. The museum/bookstore representative, although young, was incredibly knowledgeable and enthusiastic about the Beat Movement. If he's not business, it's worth you time to engage him in a conversation. The location of the Museum is right in the middle of the Beat Movement (and coincidentally or not near the infamous topless entertainment establishments that sprung up in San Francisco in the 60's a la Carol Doda). My suggestion, which does not include a visit to the topless bars which I'm not even sure are still open-at least that's my story, is to start with a visit to the Beat Museum that walk across the street and spend some time in the City Lights Bookstore. Finally, take a right out of City Lights and sit down to have a drink or two at my favorite San Francisco bar, Vesuvio. It is not a sleek and shiny place but there probably isn't a more "if the walls could talk" place this side of the Algonquin Hotel-and there was certainly a lot more peace and love at Vesuvio. I never miss a stop when I'm in San Francisco. Maybe I'll see you there.
翻译:我不确定今天有多少人记得甚至了解“垮掉的一代”。这家博物馆和书店是为了庆祝这场反主流文化运动的人民和文学而精心打造的。我在 60 年代长大,所以在文学巅峰几年后才开始阅读文学。在当时,该运动受到相对少数人的支持,并受到“建制派”的诋毁和嘲笑。虽然我很喜欢这个博物馆,也很欣赏他们如何向这些走不同道路的人致敬,但令我印象深刻的是,有多少垮掉派的理想已经进入了公认的社会,同时仍然在很多地方产生恐惧。美国的。我想我最喜欢这个博物馆的地方在于,它让我再次思考,到处左转(左转并不是一个政治声明),并从不同的角度看待生活和社会,会产生很多可能性。不同的角度和不同的价值观。我们到达那里已经有几个星期了,当我做白日梦时,我发现自己仍在思考这个问题。博物馆的小书店部分挤满了垮掉派和垮掉派的作品,绝对值得花一些时间。博物馆/书店的代表虽然年轻,但对“垮掉派运动”有着令人难以置信的知识和热情。如果他不关心生意,那么你值得花时间与他交谈。博物馆的位置正好位于垮掉派运动的中心(巧合的是,也有可能不是靠近 60 年代在旧金山兴起的臭名昭著的赤裸上身娱乐场所,如卡罗尔·多达 (la Carol Doda))。我的建议(不包括参观那些我什至不确定是否仍然开放的裸照酒吧——至少这是我的故事)是从参观街对面的垮掉派博物馆(Beat Museum)开始,花一些时间在里面城市之光书店。最后,从城市之光出来右转,在我最喜欢的旧金山酒吧 Vesuvio 坐下来喝一两杯。这不是一个时尚闪亮的地方,但在阿尔冈昆酒店的这一边可能没有比这更“如果墙壁会说话”的地方了——而且维苏威火山肯定有更多的和平与爱。当我在旧金山时,我从来不会错过任何一站。也许我会在那里见到你。