点评:Noto è sicuramente un capolavoro del Barocco siciliano.
La storia della cattedrale attuale inizia con una tragedia: il terribile terremoto del 1693 che rase al suolo l'antica Noto (Noto Antica). La città fu ricostruita ex novo in un sito diverso, e la Cattedrale fu concepita come il fulcro del nuovo impianto urbano barocco.
Ma la cattedrale crollò nel 1996. La causa di un difetto costruttivo antico e dei danni di un terremoto precedente, la cupola e gran parte della navata centrale vennero giù.
La maestosa scalinata a tre rampe non è solo un accesso, ma un vero e proprio palcoscenico urbano. Fu finanziata nel XVIII secolo dal Marchese del Castelluccio e serve a creare un effetto visivo di grandezza, elevando la chiesa al di sopra della piazza e di fronte al Palazzo Ducezio (il municipio).
Poiché gli affreschi originali andarono distrutti nel crollo, la cupola è stata riaffrescata in chiave moderna dal pittore russo Oleg Supereko, assieme ad altri artisti contemporanei.
La cattedrale è costruita in pietra calcarea tenera, che ha una particolarità magica: durante il giorno è di un giallo paglierino, ma al tramonto assorbe i raggi del sole e si colora di una sfumatura dorata e rosata quasi surreale.
翻译:诺托无疑是西西里巴洛克建筑的杰作。
现今这座大教堂的历史始于一场悲剧:1693年的可怕地震将古老的诺托城(Noto Antica)夷为平地。这座城市在另一处重建,大教堂被构想为新的巴洛克式城市规划的核心。
然而,大教堂在1996年坍塌。由于古老的建筑缺陷以及先前地震造成的破坏,穹顶和大部分中殿坍塌。
雄伟的三段式阶梯不仅是入口,更是一座真正的城市舞台。它由卡斯特卢乔侯爵于18世纪出资建造,旨在营造宏伟的视觉效果,将教堂抬升至广场之上,与杜切齐奥宫(市政厅)遥遥相望。
由于原有的壁画在坍塌中损毁,穹顶由俄罗斯画家奥列格·苏佩列科与其他当代艺术家以现代风格重新绘制。
大教堂由质地较软的石灰岩建造而成,这种石灰岩有一种神奇的特性:白天呈稻草黄色,日落时分,它吸收了阳光,呈现出一种近乎超现实的金粉色调。