点评:Mi sono accomodata in una veranda con circa 15 tavoli tutti vuoti ad eccezione di uno occupato da una coppia. Il cameriere si avvicina al mio tavolo (che poteva accogliere 4 persone) dicendomi che non potevo stare seduta lì ma dovevo scegliere un tavolo più piccolo. Sala vuota, ribadisco, ma gentilmente mi alzo e mi siedo in un tavolo più piccolo, capendo che magari dieci minuti dopo poteva arrivare un’orda di avventori. Chiedo una granita piccola ma in bicchiere grande perché avrei dovuto versargli sopra un caffè e mi dice “no, non è possibile”, chiedo perché ma lui irremovibile: “non lo possiamo fare”. Dieci minuti dopo, sono ancora lì ad aspettare. Nel frattempo arriva un tavolo di cinque persone e viene servito prima di me. Ora mi chiedo: “Perché viene assunta questa gente con tante persone intelligenti in giro che cercano lavoro?!” Un dipendente ti rovina un locale.
翻译:我坐在一个摆着大约15张桌子的阳台上,除了其中一张桌子坐着一对情侣外,其他桌子都空着。服务员走到我的桌子旁(这张桌子能坐四个人),告诉我不能坐这里,必须换一张小一点的桌子。我再次强调餐厅里空无一人,但还是礼貌地起身走到另一张小桌子旁坐下,心想十分钟后可能会有一大群客人到来。我要了一份小份的冰沙,但要用大杯子装,因为那样我就得往上面倒咖啡了。服务员说:“不行,这不可能。”我问为什么,但他态度坚决:“我们做不到。”十分钟过去了,我还在等。与此同时,一桌五位客人到了,却比我先被服务。这时我不禁纳闷:“这么多聪明人都在找工作,为什么餐厅会雇佣这些人?!”一个员工就能毁掉一家餐厅。