点评:Qué pena que no os dejarán terminar de tomar nuestros vermuts dentro del local porque llevábamos un perro pequeño. Seguro que no hubiéramos tardado más de 10 minutos. Pero el dueño del local que nos dejó sentarnos y nos sirvió bebida sin avisar de más obras, de repente nos puso como excusa la falta de tiempo con que hemos pedido nuestra solicitud de enter al local con el perro, parece ser que espera que los clientes sean adivinos..eso sí, para excusarse y no hacerse responsable de las consecuencias de su falta de advertencia esgrimió razones ridículas y discursivas grandilocuentes carentes de sentido. Más responsabilidad,por favor, para quienes regentan ostelería, que luego se andan quejando de políticas y normas, cuando en la praxis los principales obstáculos para que los negocios prosperen son los regentes de los negocios, que no parecen interesados ni en vender, ni en fidelizar. Ojo al dato, luego todo son quejas en los telediarios y en los periódicos.
翻译:真可惜,因为我们带了条小狗,他们就不让我们在里面喝完苦艾酒。我敢肯定,就算喝完也用不了十分钟。老板让我们坐下,给我们上了酒,也没事先告知我们后面还有施工,现在却突然找借口说我们没来得及提前告知。他好像觉得顾客都能读懂他的心思似的……当然,为了推卸责任,逃避未提前告知造成的后果,他编造了一些荒谬可笑、夸张至极的理由。酒吧和餐馆的经营者们,也应该承担起更多责任。他们一边抱怨规章制度,一边却忽略了真正阻碍生意成功的,是那些对销售和建立顾客忠诚度毫无兴趣的老板们自己。记住这一点,否则以后,新闻和报纸上就全是他们的抱怨了。