点评:At the back of a gardening and lawnmower shop sits this fascinating museum.
Didn’t know that such existed until local favourite Lee Mack told us about it on one of the most entertaining BBC programs. He kindly donated his own dibber, used to make holes in soil for seeds or small plants, to the collection.
An informative audio accompanies the visit. It gives an engaging account of the development of grass cutting machinery over a century or two. Particularly apposite given the English enduring love of gardens and gardening.
A fabulous assemblage of machines is displayed over a couple of floors. It was great to see the earliest mechanical mowers, which were engineered for relative simplicity but still achieved the result.
ATCO appliances feature. In 1981 they presented one of their sophisticated mowers as a wedding present to Charles and Diana.
A ubiquitous machine, Flymo, is well documented. Including details of a prototype from 2005 that was the most expensive Flymo ever to produce, at £35,000. Not surprising that it never went into production.
翻译:这座迷人的博物馆位于一家园艺和割草机商店的后面。
直到当地人最喜欢的 Lee Mack 在英国广播公司 (BBC) 最有趣的节目之一告诉我们这件事之前,我们才知道有这样的事情存在。他慷慨地将自己的滴灌机捐赠给了收藏品,该滴灌机用于在土壤中打孔以种植种子或小植物。
访问期间会播放内容丰富的音频。它引人入胜地描述了割草机械一两个世纪以来的发展。鉴于英国人对花园和园艺的持久热爱,这一点尤其合适。
几层楼上展示着令人难以置信的机器组合。很高兴看到最早的机械割草机,它们的设计相对简单,但仍然达到了效果。
ATCO 电器功能。 1981 年,他们向查尔斯和戴安娜赠送了一台先进的割草机作为结婚礼物。
Flymo 是一种无处不在的机器,已有详细记录。其中包括 2005 年生产的原型机的详细信息,该原型机是迄今为止生产的最昂贵的 Flymo,售价为 35,000 英镑。它从未投入生产也就不足为奇了。