点评:There are some places you are glad to have obtained a fridge magnet from, but know you will never be back. Different areas of the world have their own version of street hawkers and if you’ve travelled a bit you will discover that the intensity and frequency with which they will get into your face to sell things can vary considerably. Regional differences are likely due to two things: culture and the level of poverty, especially poverty. In Cartagena, they are very, very bothersome almost like you are having to shoo flies. Part of the problem was that we were on a tour and when a large group of obvious tourists comes down the street it automatically feels like locusts descending on a field. A lot of locals have ice coolers and as it was 30C/90F with sticky humidity you get asked a lot if you want water or beer but they say it as one word waterbeer.
翻译:有些地方你会庆幸自己得到了冰箱贴,但要知道你永远不会再回去了。世界各地都有自己版本的街头小贩,如果你旅行过一段时间,你会发现他们走到你面前兜售东西的强度和频率可能有很大差异。地区差异可能源于两件事:文化和贫困程度,尤其是贫困程度。在卡塔赫纳,他们非常非常烦人,几乎就像你不得不赶走苍蝇一样。部分问题是我们在旅行,当一大群明显的游客沿街走来时,感觉就像蝗虫降落在田野上一样。很多当地人都有冰箱,由于气温达到 30C/90F,湿度很高,你经常会被问到是想要水还是啤酒,但他们会说一个词:水啤酒。