点评:Die Mountain Village Tour / Bergdörfertour begann mit der Abholung von den Hotels, was durchaus bequem war.
Im Bus ging es zuerst zum Kloster Arkadi und von dort mit einem kleinen Picknick zum Töpferdorf Margarites.
Der Reiseführer, Spiridon selbst, erzählte sehr viele interessante und unterhaltsame Geschichten über das Leben auf Kreta auf Englisch und auf Deutsch.
Bei dem quasi-spontanen Picknickstop mit Aussicht bekamen wir alle Oliven und Olivenöl zum Probieren und die Begeisterung sprang über.
Im Töpferdorf gab es die Möglichkeit zu Einkauf und Kaffee, und wir konnten beim professionellen Töpfern zusehen.
Als nächstes stand die Tropfsteinhöhle auf dem Programm, eine kühle Abwechslung!
Dann ging es zum Essen nach Axos, wo traditionelles Essen serviert wurde und man die Möglichkeit hatte, mit Käse gefüllte frisch gemachte Teigtaschen und Raki zu probieren. Auch in griechischen Tanz konnte man hineinschnuppern und Tierbabys die Flasche geben.
Zum Schluss freute sich noch eine betagte Dame am Webstuhl über unseren Besuch in Axos und zeigte uns ihr traditionelles Handwerk, bevor wir alle wieder zurück zu unseren Hotels gebracht wurden.
Ich habe auf der Fahrt vieles gesehen und erfahren, was ich alleine so nicht mitbekommen hätte und dazu auch nicht die Möglichkeit gehabt hätte - solche Dinge muss man wissen. Durch die gute Reiseleitung waren gefühlt alle zufrieden und wurde es auch untereinander im Laufe des Tages ein "netter, bunter Haufen" als Gruppe.
Das Essen und 2 Eintritte waren bei den 40 € nicht dabei, abe es war den Preis absolut wert.
翻译:山村游/山村游是从酒店接送开始的,相当方便。
巴士首先前往阿尔卡迪修道院,然后从那里进行小型野餐,前往玛格丽特陶艺村。
导游 Spiridon 亲自用英语和德语讲述了许多关于克里特岛生活的有趣且有趣的故事。
在准自发的野餐地点,我们都得到了橄榄和橄榄油来尝试,热情是压倒性的。
在陶艺村,我们有机会购物、喝咖啡,还可以观看专业陶艺的制作过程。
接下来的议程是钟乳石洞,一个很酷的变化!
然后我们去 Axos 吃晚餐,那里提供传统食物,还有机会尝试新鲜制作的奶酪和拉克酒饺子。您还可以体验希腊舞蹈并给小动物喂奶瓶。
最后,织布机上的一位年长女士对我们访问艾克索斯感到很高兴,并在我们被带回酒店之前向我们展示了她的传统工艺品。
我在旅途中看到并经历了很多我自己不会注意到的事情,也没有机会去做——你必须知道这样的事情。多亏了良好的导游,每个人都感到满意,这一天的行程变成了“美好而多彩的一群”。
40 欧元不包含餐食和 2 份门票,但绝对物有所值。