点评:We were a group of 7 senior-aged women walking on the trail in May 2026. At the trailhead, the bathrooms were closed. We walked a mile + before coming to another set of bathrooms. Unfortunately, these were also closed. A 73-year-old in our group needed to pee. And those of you of this age understand that waiting sometimes is not possible. She found a hidden place, waited for passersbys to pass, and then peed outside. Unbeknownst to her, a worker at the park, who was approximately 150 yards away, saw her and reported her to the ranger.
The ranger approached us and was incredibly offensive in how she handled the situation. The elder woman said she understood it was not the right protocol, but that she did not have a choice. The ranger insisted on taking the name and birthdate of the woman and told her that if she ever did it again, she would be registered as a sex offender.
This kind of behavior by the ranger was unnecessary and bordered on harassment and age discrimination. She was clearly not trained in how to handle such situations and chose to shame the elder woman, who was put in a very uncomfortable situation by the park not providing adequate bathrooms. This was a situation that could have been handled much more effectively. Instead, there are now 7 locals who can no longer recommend this park to others.
翻译:2026年5月,我们一行七位老年女性在步道上散步。步道起点处的洗手间关闭了。我们走了一英里多才找到另一处洗手间。不幸的是,那里的洗手间也关闭了。我们一行人中有一位73岁的老太太急需小便。和她同龄的人都知道,有时候等不及。她找到一个隐蔽的地方,等行人过去后,就在外面小便了。她不知道的是,大约150码外的一位公园工作人员看到了她,并向管理员报告了此事。
管理员走过来,处理这件事的方式极其粗鲁无礼。老太太说她明白这不是正确的规定,但她别无选择。管理员坚持要记录老太太的姓名和出生日期,并威胁她说,如果她再这样做,就会被登记为性犯罪者。
这位护林员的行为完全没有必要,近乎骚扰和年龄歧视。她显然没有接受过处理此类情况的培训,却选择羞辱这位因公园卫生间不足而处境尴尬的老妇人。这种情况原本可以处理得更有效。然而,现在却有7位当地居民不再向他人推荐这座公园。