点评:Beaucoup de monde à l'Horreum cet après-midi d'avril, la notoriété du riche patrimoine de Narbonne aidant. A moins que j'aie raté un panneau, ce n'est pas là qu'on apprend pourquoi cette ville, qu'on sait avoir été si importante à l'époque romaine, n'a quasiment rien conservé de cette époque. Mais cette bizarrerie justifie à elle seule la visite de ce curieux endroit, que les Rémois rapprocheront immédiatement de leur Cryptoportique : les deux structures ont en effet des fonctions similaires, mais pas vraiment la même physionomie. Ici, sans le plan qui nous guide, on aurait l'impression d'un dédale anarchique, qui renforce agréablement l'atmosphère d'étrangeté du reste. Des panneaux nous expliquent la fonction, avérée ou supposée des lieux, ainsi que les techniques d'appareillage des murs propres aux Romains.
翻译:四月的一个下午,霍雷姆(Horreum)人头攒动,这在一定程度上要归功于纳博讷(Narbonne)闻名遐迩的丰富历史遗迹。除非我错过了什么指示牌,否则你不会在这里了解到,这座在罗马时代举足轻重的城市,为何几乎没有保存任何那个时代的遗迹。但仅凭这一点,就足以让人想要来参观这个奇特的地方。兰斯(Reims)人会立刻将它与他们的地下拱廊(Cryptoporticus)相提并论:这两个建筑的功能确实相似,但外观却截然不同。如果没有地图指引,这里就像一个杂乱无章的迷宫,这反而增添了整体的神秘氛围。信息牌解释了该遗址的已知或推测用途,以及罗马城墙的建造技术。