点评:sono stato al Pala Sesto sia a pattinare, ma non ci andrò più per la presenza di pazzi scatenati, cioè giocatori di hockey che vanno a pattinare negli orari di apertura al pubblico per farsi vedere o per chissà quali altri motivi usando gli altri come bandierine da slalom dando solo ansia e spaventi ai presenti che vorrebbero solo passare un'oretta di divertimento e sia alla Spring Cup delle Hot Shivers del 2025 e ne sono uscito sconvolto. Tutti gli altri paesi partecipanti hanno dimostrato una classe, un'eleganza e una condotta impeccabile. Nonostante le Hot Shivers "giocassero" in casa hanno dato il peggio di loro, presentando un numero basato su musica tamarra, volgare e aggressiva che dava fastidio a chiunque abbia un minimo di attitudine artistica, ciò nonostante tutti gli altri partecipanti hanno dimostrato rispetto alla loro esibizione. Purtroppo le Hot Shivers non hanno fatto altrettanto, adottando posture "svaccate" sulle sedie, parlando tra loro con parolacce e volgarità di ogni genere con i loro telefonini mentre gli altri concorrenti si esibivano. L'ennesima dimostrazione di come anche nello sport italiano si sia persa la decenza, la disciplina e la serietà, specchio di una società ormai allo sbaraglio. Non si sa come, hanno aggiudicato loro un terzo posto, suppongo il Palasesto non brilli per etica.... a mio avviso sarebbero dovute arrivare ultime, non solo per l'esibizione fuori luogo e poco precisa, ma anche per la condotta e l'assenza di disciplina artistica. Un posto gestito... all'italiana.
翻译:我去过帕拉塞斯托滑冰场,但不会再去了,因为那里总有一些奇葩——比如,一些冰球运动员在公共时间滑冰,要么是为了炫技,要么是为了其他不可告人的目的,他们甚至把别人当成障碍赛的旗子,只会让只想享受一小时乐趣的游客感到焦虑和恐惧。我还去参加了2025年的Hot Shivers春季杯,结果让我大吃一惊。其他所有参赛国家都展现出了高雅的风度和无可挑剔的举止。尽管Hot Shivers队是在自己的主场“比赛”,但他们的表现却糟糕透顶,表演的节目配乐低俗不堪、粗俗不堪、充满攻击性,任何稍有艺术鉴赏力的人都会感到不适。然而,其他参赛选手都对他们的表演表示了尊重。不幸的是,Hot Shivers队并没有做到这一点,他们懒散地坐在椅子上,一边用手机说着脏话,一边和其他选手聊天,而其他选手则在一旁观看。这再次证明,即使在意大利体育界,体面、纪律和严肃性也已荡然无存,这反映了当今社会的混乱现状。他们竟然获得了第三名;看来帕拉塞斯托体育馆的道德底线实在不敢恭维……在我看来,他们应该垫底,不仅因为他们表现得不合时宜、马虎草率,更因为他们的行为举止和缺乏艺术修养。一场名次之争……真是典型的意大利式比赛。