点评:During my time living and working in BGC, I’ve noticed an issue that I believe affects both residents and visitors, and I hope it can be discussed constructively.
Public spaces such as streets, malls, and restaurants are increasingly crowded with pets in strollers, wearing diapers, barking loudly, and sometimes causing hygiene concerns. While I fully respect pet ownership and understand that many people love their animals, the current lack of balance is affecting the comfort of others — families with children, people trying to enjoy a quiet meal, and tourists seeking a clean and relaxed environment.
In many cases, the noise, smell, and overcrowding make it difficult to enjoy dining or simply walking in busy areas. Some restaurants and malls feel more like pet zones than shared public spaces, which can be uncomfortable for people who do not wish to dine or shop around animals.
This is not about blaming individuals or judging personal choices. It’s about urban management, public hygiene, and mutual respect. Clearer rules on where pets are appropriate — and where they are not — would help improve the overall experience for everyone.
The Philippines has many wonderful qualities: warm people, great service, and strong hospitality. Addressing this issue thoughtfully would further enhance its image for residents, expats, and tourists alike.
I hope local authorities and businesses can consider better guidelines to ensure public spaces remain clean, peaceful, and welcoming for all.
翻译:在BGC生活和工作的这段时间里,我注意到一个我认为会影响居民和游客的问题,希望大家能就此展开建设性的讨论。
街道、商场和餐厅等公共场所越来越拥挤,到处都是推着婴儿车、穿着尿布、大声吠叫的宠物,有时还会引发卫生问题。我完全尊重养宠物的人,也理解很多人爱护自己的动物,但目前这种不平衡的局面正在影响其他人的舒适度——比如带着孩子的家庭、想要安静用餐的人以及寻求干净舒适环境的游客。
在很多情况下,噪音、气味和过度拥挤使得人们难以享受用餐或在繁忙区域散步的乐趣。一些餐厅和商场与其说是共享的公共空间,不如说是宠物区,这会让那些不想在动物周围用餐或购物的人感到不舒服。
这并非要指责个人或评判个人选择,而是关乎城市管理、公共卫生和相互尊重。更清晰地规定哪些地方适合携带宠物,哪些地方不适合,将有助于改善所有人的整体体验。
菲律宾拥有许多美好的特质:热情好客的人民、优质的服务和热情周到的待客之道。认真妥善地解决这个问题,将有助于提升菲律宾在居民、外籍人士和游客心目中的形象。
我希望地方政府和企业能够考虑制定更完善的指导方针,以确保公共场所保持清洁、宁静,并营造一个让所有人都感到宾至如归的环境。