点评:I am writing to formally raise a complaint about the charges I received following my daughter’s birthday party last Saturday at your venue.
I booked and paid for 15 children’s spaces, which included food and participation in the party activities. However, two siblings of one of our guests entered the soft play area and were treated by your reception staff as additional party participants without any confirmation from me. These two children did not join the party meal; they only used the soft play facilities.
Despite this, I was later presented with a bill for 17 children, with the explanation that they had been added to the party list by staff. At no point did anyone inform me or seek my approval to add extra participants. As the party organizer, I believe it is essential that any changes to the attendance list — especially those that incur additional charges — must be confirmed with me first.
This situation feels unfair, as I am being charged for services I did not agree to and that the two additional children did not receive.
I kindly request:
1. A review and correction of the final bill to reflect the original booking of 15 children.
2. An explanation of your procedures to ensure this does not happen to other customers in the future.
I hope this matter can be resolved promptly and fairly.
Thank you for your attention, and I look forward to your response.
翻译:我写这封信是为了正式投诉上周六在我女儿生日派对后,贵场地收取的费用。
我预订并支付了15个儿童名额,其中包括餐饮和派对活动。然而,我们一位客人的两个兄弟姐妹未经我同意进入了儿童游乐区,贵场地的前台工作人员却将他们当作额外的派对参与者对待。这两个孩子没有参加派对用餐,只是使用了游乐设施。
尽管如此,我之后却收到了17个孩子的账单,并解释说这是工作人员添加到派对名单上的。没有任何人事先通知我或征求我的同意就增加了额外的参与者。作为派对组织者,我认为任何对出席名单的更改——尤其是会产生额外费用的更改——都必须事先与我确认。
这种情况让我感到很不公平,因为我被收取了未经我同意的服务费用,而且那两个额外的孩子也没有享受到这些服务。
我谨提出以下请求:
1. 请审核并更正最终账单,使其与最初预订的15名儿童人数相符。
2. 请解释贵方的相关流程,以确保此类情况不会再次发生在其他顾客身上。
我希望此事能够得到及时公正的解决。
感谢您的关注,期待您的回复。