Lasciate ogni speranza o voi che entrate (Dante, Inferno, III canto, IX verso)
Show Bowl的点评
点评:Un servizio pessimo.
Tralascio sulla qualità dei drink, per i quali, se non si è veri intenditori, la valutazione è strettamente personale. E la mia è che i cocktail preparati erano di qualità molto scarsa.
Ci siamo adagiati sui divanetti al piano superiore, come fanno tutti, e ci stavamo godendo lo spettacolo.
Ad un certo punto è passato il personale di servizio e s'è portato tutto via.
Sono sceso giù a chiedere spiegazioni e hanno detto che i bicchieri erano vuoti, cosa assolutamente non vera.
Ho ribadito che ci hanno portato via i nostri drink senza che li avessimo terminati, e senza chiedere cosa ad alcuno.
Dopo che hanno fatto un consulto 7/8 di loro hanno deciso che i divanetti con tavolini al piano superiore "sono di passaggio". Ho chiesto il significato e hanno detto che servono a chi è di passaggio, cioè che va a giocare a bowling, mentre il drink va consumato al banco.
Ho ribadito che recarsi al piano superiore col drink da bere è sempre stata consuetudine di tutti, anche perché sempre consentita, e che se le regole sono cambiate vanno comunicate verbalmente o mediante l'affissione di cartelli all'uopo.
Dopo aver "dedicato" qualche minuto a questa richiesta di motivazione sono tranquillamente tornati al loro lavoro lasciando il sottoscritto senza alcuna risposta esaustiva.
Pessima accoglienza del cliente.
翻译:服务很糟糕。
我将撇开饮料的质量不谈,如果您不是真正的鉴赏家,那么评价完全是个人的。我的观点是准备的鸡尾酒质量很差。
我们和大家一样斜靠在楼上的沙发上,欣赏着演出。
到了某个时候,服务人员过来把所有东西都拿走了。
我下去要求解释,他们说杯子是空的,这绝对不是真的。
我重申,我们还没喝完,他们就拿走了我们的饮料,也没有问任何人什么。
经过咨询后,7/8的人认为楼上的沙发和桌子“只是路过”。我问什么意思,他们说是给路过的人,就是打保龄球的人,而饮料必须在柜台喝。
我重申,上楼喝酒一直是每个人的习惯,也是因为它总是被允许的,并且如果规则发生变化,必须以口头方式传达或通过张贴标志来传达这一意思。
在“投入”几分钟的时间来处理这一激励请求后,他们平静地返回工作岗位,没有给签名者留下任何全面的答复。
糟糕的客户接待。