点评:Costeggiando in direzione ovest il bordo meridionale dell'area verde dietro alla Torre di Belem si giunge rapidamente a questo moderno monumento, eretto a ricordo degli oltre 9000 soldati portoghesi caduti durante le guerre combattute nelle colonie africane (Angola, Guinea portoghese e Mozambico) dal 1961 al 1974. Si compone di una ampia vasca rettangolare circondata su tre lati da un muro che contiene i nomi di tutti i caduti (sulla sezione lunga del muro si apre l'accesso alla cappella); al centro della vasca, dall'acqua emergono due grandi stele trapezoidali inclinate, realizzate in pietra nella parte inferiore e in ferro (credo) nella parte superiore, che quasi si uniscono in alto, in modo da formare un triangolo con una fessura sul vertice; sotto arde la fiamma eterna mentre ai lati della vasca, sul davanti del monumento, sono due garitte con i soldati di guardia, che più volte al giorno si scambiano di posizione con una coreografica manovra. Anche se non vi dovesse capitare di vedere quest'ultima, comunque questo posto merita una visita, perchè al di là di quello che può significare per un portoghese, e indipendentemente dal fatto che possa piacere o meno, è comunque un'opera maestosa. Certo, vista l'ubicazione, non consiglierei di venire qui apposta dal centro città, ma tanto in qualsiasi viaggio a Lisbona si mette sempre in conto la visita del quartiere di Belem.
翻译:沿着贝伦塔后面绿地的南缘向西走,您很快就会到达这座现代纪念碑,它是为了纪念自 1961 年以来在非洲殖民地(安哥拉、葡属几内亚和莫桑比克)的战争中阵亡的 9000 多名葡萄牙士兵而建的到 1974 年。它由一个大的矩形盆地组成,三边被一堵墙包围,墙上写着所有阵亡者的名字(通往教堂的通道在墙的较长部分上);浴缸的中央,有两个倾斜的梯形大碑从水中浮现出来,下部是石制的,上部是铁制的(我认为是铁制的),几乎在顶部连接起来,从而形成一个三角形,顶点处有裂纹;永恒的火焰在下面燃烧,而在纪念碑正面的盆地两侧,有两个岗亭,有士兵在岗,每天多次交换位置,进行精心编排的动作。即使你没有碰巧看到后者,这个地方仍然值得一游,因为它对于葡萄牙人来说意义非凡,而且无论你是否喜欢,它仍然是一件宏伟的作品。当然,考虑到位置,我不建议专门从市中心来这里,但在里斯本的任何旅行中,总是会考虑参观贝伦区。