点评:Ci sarete andati a scuola, no? E, soprattutto se siete italiani, qualcosa delle tante lezioni sulla storia romana antica vi sarà rimasto in testa, mi immagino. Beh, a me, comunque, sì. E l'idea di trovarmi nel luogo dove è stato sepolto, previa incinerazione, il mitico Mitridate re del Ponte, lo confesso, mi ha elettrizzato. La guida stampata diceva che le tombe di quello e di altri quattro sovrani del III-II secolo AC appaiono più affascinanti se viste da sotto la sera o la notte, perché il comune ha provveduto ad illuminarle - in rosa e in blu -, ma io volevo vederle direttamente e alle 10 di un giorno in cui si sarebbero toccati i 41 gradi ho deciso di pagare il biglietto (di importo irrisorio) e farmi la scalata dei gradini necessari. Prima due tombe da una parte, poi tre dall'altra. Sì, ci saranno menti deboli che ci hanno scritto sopra nomi e date (ohimè), ce ne saranno altre ancora più debilitate che hanno gettato qualche bottiglietta d'acqua dentro una delle tombe, ma l'esperienza, al di là delle belle vedute che si possono godere sulla magnifica città sottostante, è stata di piena soddisfazione. A tu per tu con la storia!
翻译:你一定已经去学校了吧?而且,我想,特别是如果您是意大利人,古罗马历史的许多教训中的某些内容将会深深地印在您的脑海中。嗯,对我来说,无论如何,是的。我承认,一想到神话中的米特里达梯国王被焚化后埋葬的地方,我就感到震惊。印刷指南说,在傍晚或夜间从下面看时,这位公元前三世纪至二世纪其他四位国王的坟墓显得更加迷人,因为市政当局已采取措施用粉红色和蓝色照亮它们,但我想直接看到他们,在一天的 10 点,气温达到 41 度时,我决定支付门票(金额可以忽略不计)并爬上必要的台阶。首先一侧有两个坟墓,然后另一侧有三个。是的,会有一些意志薄弱的人在上面写下名字和日期(唉),还有一些更虚弱的人把几瓶水扔进了其中一个坟墓,但这种体验,超出了你能看到的美丽景色。欣赏下面宏伟的城市,心满意足了。与历史面对面!