点评:Gammelt og slidt
Swimmingpool pool var ikke officielt åbent til publikum da myndighederne ikke havde godkendt vandet endnu. Når man ved at sæson starter sørger man for at gøre pool klar længe inden. Børnebasin var beskidt.
Træværk på stedet skaldede og var fyldt med alger. I et hjørne lå der affald og paller. Flere steder var der renovation i gang og gravet op.
Ikke ligefrem noget man ønsker at kigge på.
Maden var absolut ikke imponerende og der var ofte ikke nok - eller der gik lang tid før der blev fyldt op. Mangel på mandskab?
De stakkels medarbejdere rendte rundt og sled i det samtidig med at ejer ikke var speciel behagelig. Hun diskuterede med kunderne og kaldte en af vores venner for et fjols - der blev brugt et andet ord, som ikke må skrives her. Arrogant.
Generelt ikke særligt professionelt.
Dynerne var gamle og slidte.
Rengøring var ok.
Tydeligt man kunne smage at “scrambled eggs” var fra en dunk og smagte kunstigt.
翻译:又旧又破
由于当局尚未批准用水,该游泳池尚未正式向公众开放。当您知道季节开始时,请务必提前准备好泳池。儿童泳池很脏。
现场的木制品已经光秃秃的,而且长满了藻类。一个角落里堆满了垃圾和托盘。一些地方正在进行翻修和挖掘。
不完全是你想看的东西。
食物绝对不令人印象深刻,而且经常不够——或者需要很长时间才能补充。缺人手吗?
可怜的员工一边跑来跑去,一边辛苦劳作,而老板则不是特别愉快。她与顾客争论,并称我们的一位朋友为傻瓜——使用了另一个不能写在这里的词。傲慢的。
一般都不是很专业。
羽绒被又旧又破。
清洁还可以。
你可以清楚地尝到“炒鸡蛋”是罐装的,尝起来是人造的。