点评:Este hombre construyó lo que queráis pero a qué precio?
Tuvo ahí metido a un pobre perro comiendo polvo de la obra en el cubículo donde lo mantenía encerrado hasta la noche, como loco, a 40 grados fuera y sin agua.
No me fui de ahí hasta q conseguí q le pusiera agua.Que el pobre animal tendría que estar deshidratado porque se tiró al cuenco como desesperado.
Una desilusión como se hace famosa una persona supuestamente bondadosa a costa de la vida de un animal... Que seguro que tuvo más perros para la misma labor.
Una vergüenza también la actitud de la Policía de Mejorada del campo que no he dió ninguna solución y que se excusaban en que si no había un maltrato evidenciado no podían hacer nada.Eso no es maltrato? Tener un perro encerrado en un sitio de dos metros cuadrados todo el día?sin agua😩.Lleno de polvo de obra q el animal estaba cubierto de polvo.
翻译:这个人建造了你想要的一切,但代价是什么?
他把一只可怜的狗关在那个小隔间里,让它吃建筑灰尘,像疯了一样把它锁在那里直到天黑,外面是40度的高温,而且不给水喝。
我非得让他给狗喂水才离开。这可怜的动物一定是脱水了,因为它像疯了一样扑向水碗。
一个所谓的善良之人竟然以牺牲动物的生命为代价来博取名声,真是令人痛心……我敢肯定他还有其他狗也是为了同样的目的。
梅霍拉达德尔坎波警方的态度也令人不齿;他们没有提出任何解决方案,反而以没有确凿证据证明虐待动物为由推卸责任。这难道不是虐待吗?把一只狗整天关在两平方米的空间里?不给水喝?😩 狗浑身都是建筑灰尘。