点评:Ich habe am 20.März die Wiederaufnahme von Vollmond im Opernhaus Wuppertal gesehen. Ich hatte das Stück schon zweimal gesehen. War gespannt auf die neue Besetzung.
Der Anfang war schwierig. Da war Nervosität spürbar bei den jungen TänzerInnen. Manches schien weniger exakt oder selbstverständlich. Und natürlich fehlte Frau Panadero, einfach weil sie eine so großartige Spielerin ist.
Aber das war bald vergessen. Es wurde ein unvergessliches Ereignis, mit all dieser Kraft und Hingabe, waren anfängliche Zweifel bald vergessen. Dieses phantastische Bühnenbild, diese Hingabe an den Tanz in den vielen Soli. Besonders Christopher Tandy hat mich tief berührt. Nicht nur mich. man konnte spüren, wie das Publikum den Atem anhielt.
Das Stück selbst ist schon atemberaubend in seiner Energie, seiner Vielfältigkeit. Und das immer unterstützt oder herausgefordert von einer genialen Auswahl an Musik. Und derer genialer Umsetzung.
Berauschend, atemlos, faszinierend, überwältigend.
Ich sehe anders auf die Welt nach diesem Abend.
Danke dafür!
翻译:3月20日,我在伍珀塔尔歌剧院观看了《满月》的复排演出。此前我已经看过两遍了,所以很期待看到新的演员阵容。
演出开始有些困难。年轻的舞者们明显有些紧张。有些动作似乎不够精准自然。当然,帕纳德罗女士的缺席也令人惋惜,因为她是一位如此杰出的表演者。
但这些很快就被抛诸脑后。这变成了一次难忘的体验;演员们倾注了全部的力量和热情,最初的疑虑瞬间烟消云散。精美的舞台设计,以及众多独舞中对舞蹈的投入——尤其是克里斯托弗·坦迪的表演,深深打动了我。而且不仅仅是我。你能感受到观众们屏息凝神。
这部作品本身就以其充沛的能量和丰富的层次感令人叹为观止。而这一切都与精妙绝伦的音乐选择和巧妙的演绎相得益彰,或相得益彰,或挑战着舞者的技艺。
令人振奋,屏息凝神,引人入胜,震撼人心。
今晚之后,我对世界的看法截然不同了。
谢谢!