点评:Es ist sicher ein Unterschied, ob man in der Hochsaison hier ist oder nicht. Wenn man sich ein idyllisches, gar karibisches Badeerlebnis vorstellt, wird man auch sicher enttäuscht. Der Hauptstrand ist überfüllt. Abseits gibt es durchaus einsame Buchten, hier liegt aber überall Seegras. Das ist ein gutes Zeichen, da Seegras gute Wasserqualität benötigt. Und - wie man im Glasbodenboot sehen kann - die Gewässer der Inseln sind mit riesigen Seegraswiesen bedeckt. Ich habe mich von Anfang an gegen das Baden und für eine Inselumrundung entschieden - das war gut so. Der unbesiedelte Teil der Insel war fast menschenleer und ein Möwenparadies (nicht nur…). Man benötigt in etwa 90 Minuten, wenn man mal Rast macht und fotografiert. Hut, Sonnenschutz und Wasser nicht vergessen. Man kann das auch mit Flip-Flops machen… (einige gesehen) Der Ort ist malerisch im Zentrum, regelhaft angelegt. Am großen Platz kann man etwas essen. Man fühlt sich wie in einer anderen Welt! Nur 49 Menschen wohnen hier dauerhaft. Inzwischen gibt es sogar ein Boutique-Hotel. Die Überfahrt funktioniert mit unterschiedlichen Unternehmen, die am Hafen von Santa Pola um Kundschaft buhlen. Hier gibt es große Katamarane mit Glasboden bis hin zu kleinen Schnellbooten. Auch direkt von Alicante gibt es Verbindungen. Ein schöner Tagesausflug, mit Führung besonders interessant. Nur so erfährt man von der Verbindung der Insel nach Tunesien und nach Genua!
翻译:旺季和淡季来这里体验截然不同。如果你想象的是田园诗般、甚至像加勒比海那样的海滩,你可能会失望。主海滩人满为患。远处有一些僻静的小海湾,但到处都是海藻。这其实是个好兆头,因为海藻在水质良好的地方才能茁壮生长。而且——正如你从玻璃底船上看到的那样——岛屿周围的水域覆盖着大片的海藻草甸。我一开始就决定不游泳,而是选择环岛游览——事实证明这是个明智的决定。岛上无人居住的部分几乎空无一人,是海鸥(以及其他动物……)的天堂。如果中途停下来休息和拍照,大约需要90分钟。别忘了带帽子、防晒霜和水。你甚至可以穿着人字拖环岛游览……(我看到有人这么做)。镇中心风景如画,布局规整。您可以在主广场吃点东西。感觉就像置身于另一个世界!这里只有49位常住居民。现在甚至还有一家精品酒店。圣波拉港有多家公司运营渡轮航线,竞相吸引顾客。在这里,您可以找到各种各样的船只,从大型玻璃底双体船到小型快艇应有尽有。此外,还有从阿利坎特直达的航线。一日游非常精彩,参加导览团尤其有趣。只有这样,您才能了解到这座岛屿与突尼斯和热那亚之间的联系!