点评:We came to Toba City by train to visit the Mikimoto Pearl Island.
Only a short walk from the station to the waterfront where it is easy to see the entry point to the covered bridge to take you the short distance over to the Island.
You then enter lovely garden areas with quite a few old traditional stone monuments. You come to a magnificent bronze statue of Kokichi Mikimoto the man who made history by growing the first cultured pearls in 1893. We watched lady's do a diving for pearls demonstration wearing the traditional clothes they wore back in that era, Mikimoto always had women divers from the start, we visited the Pearl Plaza a great shop if your wanting to buy Pearl Jewellery, next was the Pearl Museum where you can learn a lot about the pearl industry and see some magnificent objects created by the Mikimoto craftsmen.
The highlight of the visit was the Kokichi Mikimoto Memorial Hall.
Here you can learn all about the life of the PEARL KING from his childhood to his love of pearls, nature and his community.
He had a undying faith that he could cultivate pearls and he finally did this in 1893 being the first person to do so in history and the rest is history and it happened here.
Now Mikimoto Pearls are famous around the world. A great place to visit, go see if you can.
翻译:我们乘坐火车来到鸟羽市,参观御木本珍珠岛。
从车站步行一小段距离即可到达海滨,在那里很容易看到廊桥的入口点,可以带您短距离到达岛屿。
然后您进入美丽的花园区,那里有很多古老的传统石碑。您来到了御木本幸吉 (Kokichi Mikimoto) 的宏伟青铜雕像前,他于 1893 年种植了第一批养殖珍珠,创造了历史。我们观看了女士们穿着那个时代的传统服装进行潜水采珍珠演示,御木本 (Mikimoto) 总是让女潜水员从首先,我们参观了珍珠广场,如果您想购买珍珠首饰,这是一家很棒的商店,接下来是珍珠博物馆,您可以在那里了解很多关于珍珠行业的知识,并看到一些由御木本工匠创作的精美物品。
此次参观的亮点是御木本幸吉纪念馆。
在这里您可以了解珍珠王的全部生活,从他的童年到他对珍珠、自然和社区的热爱。
他坚信自己能够培育珍珠,最终于 1893 年实现了这一目标,成为历史上第一个做到这一点的人,剩下的就是历史了,它就发生在这里。
如今御木本珍珠享誉全球。非常值得一去的地方,有机会的话可以去看看。