点评:Quattro ore spese molto bene: questo è il mio giudizio sul giro dei sette "inferni" di Beppu che abbiamo fatto oggi (in realtà è durato un'ora in più, ma perché ci siamo fermati a pranzare al ristorante collegato all'"inferno del lago di sangue"). Un tour che fa passare da un bello spettacolo a uno magnifico o viceversa, perché ognuno di questi giardini esibisce una sorgente di acqua bollente diversa dall'altra, spesso con colori spettacolari - blu cobalto, rosso vivo o sfumato, bianco lattiginoso, marroncino... - in un contesto naturale che, come quasi ovunque nella regione del Kyushu, è già di per sé affascinante. Il biglietto cumulativo da 2400 yen (circa 13 euro) è molto conveniente e 5 dei 7 siti sono compresi in un raggio piuttosto ristretto, il che rende il giro tutt'altro che faticoso. Occorre invece un bus (due-tre corse all'ora) dalla stazione degli autobus del quartiere di Kannawa per raggiungere gli altri 2. Curioso e divertente l'annesso al primo degli inferni, con cucine in cui, acquistando i prodotti in vendita, ognuno può cuocere il suo pasto e consumarlo ai tavoli. Nota meno entusiasta sull'"inferno dei coccodrilli": troppi animali - ne ho contati almeno 35 - in uno spazio ristretto, per non parlare del piccolo caimano esibito in una vasca minuscola in cui non può neanche muoversi.
翻译:四个小时过得非常值:这是我对今天别府七大“地狱”之旅的评价(实际上比预计时间多花了一个小时,因为我们在“血湖地狱”旁边的餐厅吃了午饭)。这趟旅程从美丽到壮丽,或者说从壮丽到美丽,可谓跌宕起伏,因为每个庭园都拥有不同的沸泉,泉水色彩绚丽——钴蓝色、鲜红或深红、乳白色、棕色……——置身于九州地区几乎随处可见的自然美景之中,本身就令人着迷。2400日元(约13欧元)的联票非常实惠,七个景点中有五个距离很近,因此游览起来毫不费力。不过,前往另外两个景点则需要从铁轮巴士站乘坐巴士(每小时两到三班)。第一个“地狱”的附属区域奇特而有趣,里面设有厨房,游客可以购买特价食材,自己烹饪食物,然后在餐桌上享用。相比之下,“鳄鱼地狱”就逊色不少:空间狭小,却挤满了鳄鱼——我数了数,至少有35只——更别提那条被关在狭小水箱里、动弹不得的小凯门鳄了。