点评:Much more than watchtowers and tigers, the Sundarban National Park’s extensive mangroves are a wonder, building land, protecting against storms, and home to vast waterways (which they call creeks!) and diverse species of plants and animals.
A knowledgeable guide can point out how the meeting of salt and freshwater and incredible changes in tide levels have led to the evolution of specialty features in leaves, fruits, flowers, and roots, as well as animals which have adapted to this tough environment.
Alright, that includes the Bengal tiger, mighty swimmer, hunter and overall mangrove boss. We saw fresh pug marks leading down one bank and up another across a creek - a tigress and two cubs. This, together with tales of the pervasiveness of tiger encounters amongst locals - talk to them! - and our imagination is lit without even in-the-flesh sighting.
For above all else, the Sundarbans are a lesson in how to co-exist with nature in all its dangers, offerings and beauty.
翻译:孙德尔本国家公园广阔的红树林不仅仅是瞭望塔和老虎,更是一个奇迹,它们可以建设土地、抵御风暴,也是广阔水道(他们称之为小溪!)和多种动植物的家园。
知识渊博的导游可以指出盐和淡水的交汇以及令人难以置信的潮位变化如何导致叶子、水果、花朵和根的特殊特征的演变,以及适应这种恶劣环境的动物的特征。
好吧,其中包括孟加拉虎、强大的游泳者、猎人和整个红树林的首领。我们看到新的哈巴狗痕迹沿着一条河岸延伸到另一条河岸,穿过一条小溪——一只母虎和两只幼崽。再加上当地人中普遍存在的遭遇老虎的故事 - 与他们交谈! - 即使没有亲眼所见,我们的想象力也会被点燃。
最重要的是,孙德尔本斯是如何与自然的危险、馈赠和美丽共存的一课。