点评:Confieso que no soy muy amigo de estos grandes museos.
Una vez has visto la pieza "estrella" que hay en cada uno de ellos, y que es el motivo que te ha traido hasta aquí, el resto sólo me parece una sucesión de imagenes, repetitivas y monotématicas, donde me es difícil mantener la atención.
Aquí hay otro concepto. Otra forma de hacer las cosas.
Un poco de todo y demasiado de nada.
Salas que repasan las épocas de la humanidad y su relación con el pais, sin recurrir a vitrinas interminables o desfiles de estatuas amputadas o fragmentos de mosaicos descoloridos.
Incluso piezas de arte contemporáneo intercaladas entre estatuas clásicas. Un impacto visual que despierta tu atención y activa tu curiosidad.
Me parece una idea brillante. Casi se convierte en un juego.
Arte precolombino a escasos metros de esculturas clásicas. Arte tribal africano
compartiendo espacio con los impresionistas franceses. Arte contemporaneo. Fotografía del siglo XXI. Muestras de moda y tendencias...
La siguiente sala será una sorpresa...Brillante.
Pabellones separados. Hay que salir al exterior para acceder al siguiente.
Un pequeño paseo que te hace encarar el siguiente edificio con nuevas energias.
Incluso puedes dar un paseo por esa zona exterior con grandes esculturas al aire libre. Como un parque cualquiera. Con sus banco y sus fuentes. Y con una gran vista de la ciudad.
Tranquilo. Dale tiempo. Dale una oportunidad. Se lo merece.
Calzado cómodo...Paciencia... Y disfruta de tu tiempo.
翻译:我承认我不是这些伟大博物馆的好朋友。
一旦你看到了其中每一个中的“明星”部分,这就是将你带到这里的原因,其余的在我看来只是一系列图像,重复且单一主题,这对我来说是困难的保持注意力..
这是另一个概念。另一种做事方式。
什么都有一点,什么都没有太多。
这些房间回顾了人类时代及其与国家的关系,没有诉诸无休止的展示柜或游行的截肢雕像或褪色的马赛克碎片。
甚至当代艺术作品也散布在古典雕像之间。唤醒您的注意力并激发您的好奇心的视觉冲击力。
我认为这是一个绝妙的主意。它几乎变成了一场游戏。
前哥伦布时期的艺术距古典雕塑仅数米之遥。非洲部落艺术
与法国印象派共享空间。当代艺术。 21世纪的摄影。时尚和潮流样品...
下一个房间将会是一个惊喜......太棒了。
独立的展馆。您必须走到外面才能访问下一个。
短短的步行路程,让您以新的能量面对下一座建筑。
您甚至可以在拥有大型户外雕塑的户外区域散步。就像任何公园一样。及其银行和来源。并且可以欣赏到城市的美景。
不用担心。给它时间。给他一个机会。他应得的。
舒适的鞋子...耐心...享受您的时光。