点评:Дворец Великих герцогов в Люксембурге — место, где история и настоящая сказка переплетаются. Построенный ещё в XVI веке как городская ратуша, он пережил множество перестроек и событий: здесь была и тюрьма, и гвардия, а во время Второй мировой войны — немецкая канцелярия и даже кафе. После войны дворец восстановили, и он снова стал символом страны.
Архитектура в стиле французского ренессанса выглядит элегантно и торжественно. В разные времена здесь бывали Луи XIV и Наполеон, а с конца XIX века дворец стал официальной резиденцией Великого герцога.
Сегодня история его обитателей напоминает настоящую сказку. Герцог Анри встретил свою «Золушку» — Марию‑Терезу Местре, дочь испанской семьи, и они живут счастливо, воспитывая пятерых детей.
Прогулка к дворцу оставляет ощущение, что ты прикоснулся к живой легенде: стены помнят и трудные времена, и счастливые моменты, а сама атмосфера словно подтверждает — сказки иногда становятся былью.
翻译:卢森堡大公宫是一处历史与童话交织之地。这座始建于16世纪的宫殿最初是市政厅,历经多次翻修和变迁:它曾是监狱、警卫室,二战期间还曾是德国总理府,甚至一度被用作咖啡馆。战后,宫殿得以修复,并再次成为卢森堡的象征。
这座宫殿的法式文艺复兴风格优雅而庄严。路易十四和拿破仑都曾到访此地,自19世纪末以来,它一直是卢森堡大公的官邸。
如今,宫殿主人的故事宛如一则真正的童话。亨利大公遇到了他的“灰姑娘”——来自西班牙家庭的玛丽-泰蕾兹·梅斯特,他们幸福地生活在一起,养育了五个孩子。
漫步到宫殿,你会感觉自己仿佛走进了一个活着的传奇:墙壁上既有艰难的岁月,也有快乐的时光,而宫殿本身的氛围似乎也印证了童话故事有时会成真。