点评:Il monumento rappresenta chiaramente un omaggio della comunità termolese ad uno dei suoi più illustri cittadini, Girolamo La Penna, il quale ricoprì ininterrottamente la carica di sindaco della città molisana dal 20 luglio 1957 al 18 gennaio 1975. Fu anche deputato in ben sette legislature, senatore in altre due, membro di varie commissioni parlamentari e pure sottosegretario in più occasioni. Il manufatto si presenta come un mezzo busto bronzeo collocato su di una sorta di altare in marmo bianco con base in pietra 🪨. Il politico termolese è rappresentato con le braccia protese in avanti nell'atto d'interloquire con un ipotetico avventore. Sul piedistallo è stata affissa una targa 🪧, anch'essa bronzea, che riporta l'intestazione dell'opera:
«GIROLAMO LA PENNA
15 giugno 1924 - 21 gennaio 2005
Sindacalista, Sindaco, Parlamentare e componente del Governo
La sua Città natale lo ricorda con profonda gratitudine, Termoli 18 Ottobre 2024
Associazione Culturale "Girolamo La Penna"».
Senz'altro felice la scelta della posizione visto che l'opera è stata collocata lungo il bel "Largo Piè di Castello", caratteristica via da passeggio 🚶🏻🚶🏻♀️ che costeggia il perimetro del Castello Svevo 🏰. Esplorando il centro storico di Termoli una tappa in loco è senz'altro opportuna 👍🏻.
翻译:这座纪念碑显然是泰尔莫利社区对其最杰出的公民之一吉罗拉莫·拉·佩纳 (Girolamo La Penna) 的致敬,他从 1957 年 7 月 20 日至 1975 年 1 月 18 日一直担任莫利塞市市长。他还是七个立法机构的议员、另外两个立法机构的参议员、多个议会委员会的成员,甚至多次担任副部长。该文物为青铜半身像,安放在一个带有石基的白色大理石祭坛上🪨。画中的这位来自泰尔莫利的政客正伸开双臂与一位假想的顾客交谈。基座上固定着一块同样由青铜制成的牌匾🪧,上面刻有作品名称:
«吉罗拉莫·拉·彭纳
1924 年 6 月 15 日 - 2005 年 1 月 21 日
工会会员、市长、国会议员和政府成员
他的家乡对他怀有深深的感激之情,泰尔莫利 2024 年 10 月 18 日
“Girolamo La Penna”文化协会。
选择这个地点无疑是令人高兴的,因为这件作品被放置在美丽的“Largo Piè di Castello”沿线,这是一条特色步行街🚶🏻🚶🏻♀️,沿着施瓦本城堡🏰的周边延伸。在探索泰尔莫利的历史中心时,在这里停留绝对是个好主意👍🏻。