点评:I visited Hartland Abbey gardens in April 2026 and on several occasions in 2025. The gardens and abbey are set in a peaceful valley alongside the Abbey River. Paths lead both to the coast at Blackpool Mill and inland to a productive walled garden. There is a lot of variety here, including the historic house, exhibition area, tea rooms, and a number of gardens, each with its own character.
On the hillside above the approach drive is the Ladies Walk, it’s a wooded area with a bog garden and a Victorian fernery. Across the public road and beyond the front drive is the walled garden, which is especially impressive in the summer. At the upper end of this garden is a summerhouse and beyond are glasshouses.
To the south of the abbey, near the exit, is a woodland garden which is full of interest. In spring, it features flowering rhododendrons, camellias, and azaleas, followed later in the season by hydrangeas. I will include photos of the gardens with this review.
To the west of the main car park, there is a lovely walk to the coast at Blackpool Mill, mostly along private paths, with some great views.
There is plenty of parking on grass in front of the abbey, staff are on-hand to give directions and advice on where to go.
The abbey and gardens are closed in winter and also on Fridays and Saturdays during the main season.
翻译:我于2026年4月参观了哈特兰修道院花园,并在2025年多次到访。花园和修道院坐落在修道院河畔一个宁静的山谷中。小径既通往布莱克浦磨坊附近的海岸,也通往内陆一座繁茂的围墙花园。这里景色多样,包括历史悠久的宅邸、展览区、茶室以及多个各具特色的花园。
在通往修道院的车道上方山坡上,有一条名为“女士步道”的林地,其中包含一个沼泽花园和一个维多利亚时代的蕨类植物园。穿过公共道路,越过正门车道,便是围墙花园,尤其在夏季景色迷人。花园的尽头是一座凉亭,凉亭之外是温室。
修道院南侧,靠近出口处,是一座充满趣味的林地花园。春天,这里盛开着杜鹃花、山茶花和映山红,之后则是绣球花。我会在这篇评论中附上花园的照片。
主停车场西侧有一条风景优美的步道,通往布莱克浦磨坊 (Blackpool Mill) 的海岸,大部分路段为私人小径,沿途风光旖旎。
修道院前的草坪上有充足的停车位,工作人员会随时为您指路并提供游览建议。
修道院和花园在冬季以及旅游旺季的周五和周六关闭。