点评:Esistono solo due accessi all'interno del borgo di Monteriggioni, interamente circondato dalla intatta cerchia muraria duecentesca: una è Porta Franca (o Romea), che era (ed è anche oggi) l'accesso principale, essendo rivolta verso Siena, l'altra è appunto la porta Fiorentina, che si trova diametralmente opposta e rivolta quindi verso Firenze. Pedonalizzata, è la porta da cui di norma entra il pellegrino della Francigena che viene da nord (il normale turista automunito entrerà invece dalla Porta Franca, nei pressi della quale trova anche i parcheggi). La porta si apre direttamente sulle mura, accanto ad una della 14 torri della cerchia muraria: ha una struttura estremamente semplice costituita da un fornice a tutto sesto all'esterno e un fornice a sesto ribassato sul lato interno. Priva di decori come porta Franca (ma quest'ultima ha comunque una struttura più importante), nonostante un evidente restauro si trova in un contesto che ha il suo fascino. Dall'esterno è facile individuare sulla sx il sentiero che costeggia la base della cerchia muraria nel tratto nord-orientale, fino ad arrivare all'altra porta, mentre a dx del fornice si potrà notare una lapide che riprende i versi con i quali Dante cita Monteriggioni nel XXXI canto dell'Inferno della sua Divina Commedia.
翻译:蒙特里吉奥尼村只有两个入口,完全被保存完好的13世纪城墙环绕:一个是弗兰卡门(Porta Franca,又称罗梅亚门),它过去是(现在仍然是)面向锡耶纳的主要入口;另一个是佛罗伦萨门(Porta Fiorentina),它与弗兰卡门遥遥相对,面向佛罗伦萨。佛罗伦萨门对行人开放,从北方沿着弗朗西吉纳古道朝圣的信徒通常由此进入(而自驾游客则会选择从弗兰卡门进入,附近也有停车场)。佛罗伦萨门直接通向城墙,毗邻城墙上的14座塔楼之一。它的结构极其简洁,外侧是圆拱,内侧是弧形拱。与装饰较为朴素的弗兰卡门(尽管弗兰卡门本身更令人印象深刻)不同,佛罗伦萨门虽然经过明显的修复,但其周围环境依然迷人。从外面很容易看到左侧有一条小路沿着东北部城墙的底部延伸到另一道城门,而在拱门的右侧,你可以看到一块牌匾,上面复制了但丁在其《神曲》地狱篇第三十一章中引用蒙特里吉奥尼的诗句。