点评:i went to ballarat wildlife park today and i left feeling incredibly uncomfortable. first of all there were numerous crocodiles confined to small, concrete enclosures, with shallow water. the length of the pool was nearly the same length as the crocodile. the croc would get in the water and then poke around at the concrete walls as if it was trying to get out. i know what an ethical and kind croc enclosure, and a crocs natural habitat, looks like, and that wasn’t it. there were lots of free roaming kangaroos, one joey and its mum were being sorrounded, cornered, inappropriately handled, and harrassed by screaming toddlers and children, and parents encouraging it for a good photo they can post on facebook. not a wildlife ranger/employee in sight to supervise. then i saw the dingoes. two of them were in separate fenced enclosures which looked okayish, and they were both pacing around which can be a sign of stress. there was nowhere written on the signage an explanation as to why they are being held in captivity, (the same goes for many other prisoners there), and why they were separated. while all of these conditions are technically legal to confine an animal to, i would argue it being ethical, morally right or in the animals best interest.
翻译:我今天去了巴拉瑞特野生动物园,离开的时候感觉非常不舒服。首先,那里有很多鳄鱼被关在狭小的水泥围栏里,水也很浅。水池的长度几乎和鳄鱼的体长一样。鳄鱼会下水,然后用爪子戳水泥墙,好像想逃出去。我知道一个符合伦理、人道的鳄鱼围栏,以及鳄鱼的自然栖息地应该是什么样子,而那里的围栏完全不是那样。还有很多袋鼠在自由活动,一只小袋鼠和它的妈妈被一群尖叫的幼儿和儿童围住、逼到角落、粗暴地对待和骚扰,而一些家长为了拍张好照片发到脸书上,竟然还怂恿它们这么做。周围一个野生动物管理员或工作人员都没有,根本看不到任何监管人员。然后我看到了澳洲野犬。其中两只分别被关在看起来还算可以的围栏里,它们都在来回踱步,这可能是它们感到压力的表现。告示牌上没有任何文字解释它们为何被囚禁(其他许多囚犯的情况也一样),以及为何被分开。虽然从技术上讲,这些囚禁动物的条件都是合法的,但我认为这既不符合伦理道德,也不符合动物的最佳利益。