点评:a) le docce il week-end sono sempre fredde perché c'è troppa gente, siccome il centro non è decisamente economico almeno una doccia calda la devono assicurare, protesto alla reception, si mettono quasi a ridere
b) mi è capitato spesso di lasciare qualcosa negli spogliatoi : occhialini da nuoto, un costume da bagno, etc etc... vado alla reception a chiedere, non hanno mai trovato nulla di quello che ho lasciato
c) la gente , soprattutto quelli senza abbonamento , parla nelle saune e negli hammam dove spesso entrano senza asciugamani, nessuno dello staff fa il giro per far rispettare le regole, stanno sempre seduti su uno sgabello a chiacchierare.
d) la gente, soprattutto quelli senza abbonamento, fa confusione fra docce maschili e femminili, è vero che non sono ben indicate, ma la direzione non ha fatto nulla per ovviare al problema (porte di separazione, cartellonistica più espressiva)
翻译:a) 周末人太多,淋浴水总是冷的。既然这家中心价格不便宜,至少应该提供热水淋浴。我向前台投诉,他们差点笑出声来。
b) 我经常把东西落在更衣室里:泳镜、泳衣等等。我去前台询问,但他们从来没找到过我落下的东西。
c) 人们,尤其是没有通行证的人,经常在桑拿房和土耳其浴室里聊天,而且他们经常不带毛巾就进去。没有工作人员巡逻执行规定;他们总是坐在凳子上聊天。
d) 人们,尤其是没有通行证的人,经常把男淋浴间和女淋浴间搞混。的确,标识不够清晰,但管理层并没有采取任何措施来解决这个问题(比如设置分隔门、更醒目的指示牌)。