点评:Sono molti anni che vengo in Sardegna con la mia famiglia, nella casa di mio suocero che era sardo. Non è la prima volta che visitiamo La Maddalena, ma quello che è accaduto oggi ci ha lasciati basiti.
Nel primo pomeriggio, di ritorno a casa dalla splendida spiaggia del Relitto in coda nel traffico degli imbarchi, nell’attivare il tergicristalli per pulire il parabrezza dell’auto, involontariamente l’acqua bagna due ragazzi sul motorino. Il secondo passeggero, un isolano in evidente stato di alterazione, poco più di venti anni, si avvicina alla nostra macchina e inveisce contro mio marito che è alla guida. Gli dice urlando, con la testa quasi interamente dentro l’abitacolo della macchina, di non potersi comportare così e lo minaccia di spaccargli i denti davanti alla sua stessa famiglia e di non farlo più uscire dall’isola. In strada, davanti ad uno dei bar del porto, un signore anziano, sarcastico, suggerisce a mio marito di stare calmo. Lo imploro di non reagire alle provocazioni, mio figlio di sei anni è in macchina con noi ed è molto spaventato, inizia a piangere. Per timore dell’irreparabile, ci imbarchiamo sul traghetto provati, delusi e arrabbiati. Amiamo quest’isola, i suoi colori e profumi, la sua natura incontaminata…ma onestamente non è la prima volta che siamo costretti a discutere con gli abitanti del posto che si alterano per un parcheggio al completo o per un ombrellone la cui ombra invade il loro presunto spazio o per una coda troppo lunga al supermercato o all’ufficio postale. Siamo ospiti, ma non ci comportiamo mai da turisti. Invece veniamo trattati spesso come invasori. Per fortuna, ci sono anche amici eccezionali e ospitali che ogni anno ci fanno sentire accolti e condividono con noi la loro meravigliosa terra. L’episodio di oggi è di una gravità inaudita. Mi auguro che altri leggano e qualcuno prenda provvedimenti.
翻译:多年来,我一直和家人来撒丁岛,住在我的岳父家,他是撒丁岛人。这并非我们第一次造访拉马达莱纳,但今天发生的事情却让我们震惊。
下午早些时候,我们从美丽的雷利托海滩回家,在渡轮码头堵车时,打开雨刷器清洗汽车,不小心溅到两个骑摩托车的年轻人身上。第二位乘客是一位二十出头的岛民,明显情绪激动,他走到我们的车旁,对着正在开车的我丈夫破口大骂。我丈夫的头几乎完全埋在车里,冲着他吼叫,说他不能这样,并威胁说要当着他家人的面打掉他的牙齿,再也不让他离开这个岛了。在港口一家酒吧前的街道上,一位尖酸刻薄的老人劝我丈夫保持冷静。我恳求他不要对这些挑衅做出反应。我六岁的儿子和我们一起坐在车里,他非常害怕,哭了起来。我们害怕发生无法挽回的后果,于是登上了渡轮,筋疲力尽、失望又愤怒。我们热爱这座岛屿,热爱它的色彩和芬芳,热爱它原始的自然风光……但说实话,这并非我们第一次被迫与当地人争吵,他们要么因为停车场爆满,要么因为遮阳伞遮挡了他们应有的空间,要么因为超市或邮局排队太长而感到不满。我们是客人,但我们从不表现得像游客。相反,我们常常被当作入侵者对待。幸运的是,我们也有热情好客的朋友们,他们每年都热情好客,并与我们分享他们美丽的土地。今天发生的事情意义非凡。我希望其他人也能读到这篇文章,并采取行动。