点评:Пишу под впечатлением о спектакле «Человек с глазами Моцарта» Юрия Грымова в театре «Модерн», который мы недавно посетили вместе с женой.
Спектакль перемещает нас в село на оккупированной территории СССР в эпоху Великой Отечественной войны.
Несмотря на военное время и свойственное ему насилие, пронизывающее ткань представления, спектакль говорит о любви и близости между людьми. Любви часто безответной, но остающейся сильной, между людьми, которых война разделила и отделила барьерами. Офицер оккупационной армии видится девушке человеком с глазами Моцарта, а человек с такими глазами не может быть плохим. Жена ждёт мужа, хотя шансы на то, что он окажется рядом, невелики.
Актерам удается вовлечь зрителя в действие, напоминая о чувствах, близких каждому.
Этот спектакль оставил в наших сердцах глубокий след и заставил задуматься о силе человеческих чувств.
翻译:我写这篇文章的印象是尤里·格里莫夫在现代剧院上演的戏剧《长着莫扎特眼睛的人》,我最近和妻子一起参观了该剧院。
该剧带我们来到卫国战争期间苏联占领区的一个村庄。
尽管处于战争时期,表演中弥漫着固有的暴力,但表演却讲述了人与人之间的爱和亲密关系。战争将人们分开并被障碍隔开的人们之间的爱常常是单相思的,但仍然很强烈。女孩眼中的占领军军官是一个有着莫扎特眼睛的男人,拥有这样眼睛的男人一定不会坏。妻子正在等待丈夫,尽管他在附近的可能性很小。
演员们设法让观众参与到动作中,提醒他们与每个人都很亲近的感受。
这场演出在我们心中留下了深深的印记,让我们思考人情的力量。