点评:Jeanne nous a fait partager avec enthousiasme sa ville, nous commentant les bâtiments et lieux de pouvoir et de culte de son époque, avec selon le cas quelques explications sur la façon de vivre à cette même époque. Nous pensions déjà connaitre Strasbourg pour nous y être souvent promenés, mais en suivant son regard affuté, nous avons découvert avec ravissement certains détails architecturaux devant lesquels nous étions passés moultes fois sans jamais y prêter attention. Son emploi de servante du Maître d'oeuvre de la construction de la cathédrale lui a permis de nous en expliquer les étapes de construction. Quelques digressions lui ont permis également de nous évoquer Sainte Odile, patronne de l'Alsace, certaines batailles livrées par la ville dont la richesse faisait des envieux.
Merci Jeanne, vous avez ensoleillé un après-midi plutôt maussade.
Luc et Dominique
翻译:珍妮热情地与我们分享了她的城市,向我们介绍了她那个时代的建筑、权力场所和宗教场所,偶尔还会分享一些当时人们的生活方式。我们以为自己已经了解斯特拉斯堡,因为经常在那里散步,但随着她敏锐的观察,我们惊喜地发现了一些我们经常路过却从未留意过的建筑细节。她作为大教堂建筑经理的仆人,这让她得以讲解教堂的建造过程。她还偶尔岔开话题,讲述了阿尔萨斯的守护神圣奥迪尔,以及这座城市经历过的一些战役,这座城市的财富令世人艳羡。
谢谢你,珍妮;你让一个略显阴郁的下午变得明亮起来。
吕克和多米尼克