点评:The entire Taube Activity team has a helpful attitude; it's clear they know the wonders and challenges of this beautiful place inside and out. The food was traditional, warm, and delicious. I took the three-day tour with my husband and two children (15 and 11 years old), and it was spectacular! We saw the Northern Lights on the first day, but even if we hadn't, the experience would have been completely worthwhile. Just be clear about one thing: They will help and explain everything you want and need, but the experience is designed to be an adventure where you are the main character and Taube and nature are just the means. This experience will be as rewarding or as arduous as you make it. For example, in our case, the temperature was around -30°C almost every day, and our cabin mates had very different plans: two young guys looking for an adventure who we barely saw in the cabin, two adult women who were clearly affected by the weather and didn't participate much in the activities, and us, a family who clearly wanted to keep the place warm and comfortable for the children. However, we quickly identified each other's abilities and adapted, which allowed us to enjoy the place and remain comfortable. I hope to visit again in the future. Thanks to Johan, Tove, David, and Märta for making this adventure possible!!!
翻译:陶布活动团队的全体成员都非常热情友好;他们对这片美丽之地的奇观和挑战了如指掌,这一点显而易见。食物传统、温暖又美味。我和丈夫带着两个孩子(15岁和11岁)参加了为期三天的旅行,真是太棒了!第一天我们就看到了北极光,但即使没看到,这次体验也绝对物超所值。有一点需要明确:他们会尽力帮助你,并解释你需要的一切,但整个体验的设计理念是让你成为主角,陶布和大自然只是实现这一目标的途径。这段经历的收获或艰辛程度,完全取决于你自己。例如,我们遇到的情况是,气温几乎每天都在零下30摄氏度左右,而我们的室友们则有着截然不同的计划:两个年轻小伙子一心想寻找刺激,我们在小屋里几乎看不到他们;两个成年女性显然受到了天气的影响,很少参与活动;而我们一家人则一心想让小屋保持温暖舒适,让孩子们待在里面。然而,我们很快就了解了彼此的优势并互相适应,这让我们能够尽情享受这里的一切,并且感到舒适自在。我希望将来有机会再次造访。感谢Johan、Tove、David和Märta,是你们让这次旅行成为可能!