点评:I was so excited to go zip lining in samana on my vacation. My friend wendy and i were scheduled to zip line at Runners on March 21st. We went through the little meeting and started up the zip lines. The first 7 were fine, no complaints but seems like the employees became lax and they weren't telling us when to slow down, i was going down the 8th zip line and I swung backwards and i couldn't slow down because the safety stopper wasn't there, the emplyoees didn't catch me in time and i slammed full speed into a tree and my shoe went flying off. I quickly stood up to make sure my right leg wasn't broken (thankfully it wasn't) but i had no idea what i was about to go through. I started to cry because well it was painful and i was in shock, not only did the employees laugh at me because i was crying, they didn't seem like they were urgently trying to help me. I finally was able to make it back to base camp and they continued to make fun of me. Finally i left after getting my free picture..whoopie.
The next few months I would endure extreme bruising, pain, and swelling.
翻译:我很高兴能在假期里去萨马纳玩高空滑索。我和我的朋友温迪原定于 3 月 21 日在 Runners 去滑索。我们召开了一次小型会议并启动了高空滑索。前 7 个很好,没有抱怨,但员工似乎变得松懈了,他们没有告诉我们何时减速,我正沿着第 8 条滑索下降,我向后摆动,我无法减速,因为安全塞我不在那儿,员工没有及时抓住我,我全速撞到了一棵树上,我的鞋子飞走了。我迅速站起来,以确保我的右腿没有骨折(幸好没有),但我不知道我将要经历什么。我开始哭,因为这很痛苦,我很震惊,员工不仅因为我哭而嘲笑我,而且他们看起来并不急于帮助我。我终于能够回到大本营,但他们继续取笑我。最后我在得到我的免费照片后离开了..哎呀。
接下来的几个月我会忍受极度的瘀伤、疼痛和肿胀。