点评:Rimanere impressionati da un’abbazia medievale in rovina sembra assurdo, ma quando ci si trova davanti o si entra dentro l’Abbazia gotica di San Galgano (cavaliere e poi eremita) si rimane incantati veramente. La chiesa ha una pianta a croce latina, è semplice capirlo, basta puntare gli occhi al cielo, soprattutto se è una bella giornata (l'abbazia infatti è senza tetto). Sono affascinanti anche le rovine del chiostro e il rosone (anche se mancante della vetrata). Prima di accedere all'interno dell'abbazia, siamo entrati in una grande sala, praticamente un'ambiente nel quale i monaci, che risiedevano nel complesso abbaziale, si riunivano per prendere decisioni importanti e subito dopo abbiamo visto altri 2 ambienti (le Sacrestie). L'emozione che ci ha dato questa Abbazia è stata molto simile a quella che abbiamo provato quando abbiamo visitato le rovine della Cattedrale di Saint Andrew in Scozia (che consiglio di vedere prima o poi nella vita). Entrambe, sembrano uscite dai racconti o romanzi di Stevenson, M. Shelley, Lovecraft o Poe. Per gli amanti dell'architettura gotica, questa location, è il top.
翻译:被一座中世纪修道院的废墟所震撼,听起来或许有些荒谬,但当你站在或走进圣加尔加诺(San Galgano,意为骑士与隐士)这座哥特式修道院时,你真的会被它深深吸引。教堂呈拉丁十字形布局,抬头仰望天空便能轻易辨认,尤其是在晴朗的日子里(修道院没有屋顶)。回廊的遗迹和玫瑰窗(尽管彩色玻璃窗已不复存在)也同样引人入胜。进入修道院之前,我们先参观了一个大厅,这里曾是修道院僧侣们聚集商议重要事项的地方。紧接着,我们又参观了另外两个房间(圣器室)。这座修道院带给我们的感受,与我们参观苏格兰圣安德鲁大教堂遗址时的感受非常相似(我强烈建议你一生中一定要去看看)。这两处地方仿佛都直接取材于史蒂文森、雪莱、洛夫克拉夫特或爱伦·坡的小说或故事。对于哥特式建筑爱好者来说,这里是最佳去处。