点评:Hoy hemos ido mi novia y yo a ver un espectáculo de magia… y, efectivamente, hubo magia: el mago consiguió que fuéramos completamente invisibles durante hora y media.
Desde el primer minuto empezó a sacar voluntarios del público. Y aquello parecía una lluvia de oportunidades que llegó la oportunidad a todos excepto nosotros. Empezamos a pensar que no éramos espectadores, sino parte del decorado.
Llegó un punto en el que ya no sabíamos si levantar la mano, hacer señales luminosas o directamente aparecer con una pancarta de “También existimos”. Nada. Ni una carta, ni una moneda, ni una paloma imaginaria.
Y oye, no queremos pensar mal, pero entre algunos comentarios un poco fuera de lugar y el hecho de que fuéramos literalmente los únicos que no participamos, nos quedó esa dudilla incómoda en el aire.
En fin, el espectáculo tuvo trucos curiosos, pero el mejor número fue hacernos desaparecer socialmente sin movernos de la silla. Si buscas magia interactiva, asegúrate de no sentarte donde nosotros… porque igual entras en modo fantasma.
La magia sorprende, sí. Pero un poquito de inclusión no habría estado nada mal.
翻译:今天我和女朋友去看了一场魔术表演……确实,魔术很神奇:魔术师让我们整整一个半小时都隐身了。
从一开始,他就开始点名让观众自愿参与。机会就像雨点一样落下,每个人都有机会,唯独我们被排除在外。我们开始觉得自己不是观众,而是布景的一部分。
到了某个时候,我们不知道该举手、打手势,还是干脆举个写着“我们也存在”的横幅出现。结果什么也没发生。没有卡片,没有硬币,甚至连一只想象中的鸽子都没有。
嘿,我们不想往坏处想,但考虑到一些略显不妥的评论,以及我们是唯一没有参与的人,那种尴尬的疑虑始终萦绕在我们心头。
总之,这场表演有一些有趣的魔术,但最精彩的莫过于让我们在不离开座位的情况下,在社交场合中消失。如果你想体验互动式魔术,千万别坐在我们坐的位置……因为你可能真的会变成幽灵。
魔术的确令人惊喜,但如果能多一些互动元素就更好了。