点评:Kunstmuseum (art museum) Basel houses the oldest public art collection in the world and is undoubtedly one of the most important museums in Switzerland. Containing a total of over 300,000 works, the collection dates as far back as the Amerbach cabinet, acquired by the city and university of Basel in the 17th century. Since then it has expanded to include many other works of classical art, as well as many notable modern art pieces, and in 2016 a new building was opened which is used for temporary exhibitions and to display art from the second half of the 20th century.
Visitors to the museum can see works by many remarkable painters such as Hans Holbein the Younger, Rembrandt, Rubens, Cezanne, Monet, Modersohn-Becker, and Picasso, as well as sculptures by Rodin and Giacometti. Some of the other artists who are represented in the collection are Paul Klee, Warhole, Chagall, Munch, and Georges Braque.
The museum has several kinds of tickets, the most expensive of which costs around £32 and grants visitors entry to both temporary exhibitions and the permanent collection. The cheapest ticket, which entitles you to entry only to the permanent collection, costs £23, but visitors can get a 25% discount through the Basel card, which they would get if they are staying at any hotel, hostel, or bed and breakfast in the city. Although entry to the museum is fairly expensive, it's definitely worth it and I recommend that you set aside at least a couple of hours to explore the many amazing works on display.
翻译:巴塞尔美术馆拥有世界上最古老的公共艺术收藏,无疑是瑞士最重要的博物馆之一。馆藏作品总数超过30万件,其历史可追溯至17世纪巴塞尔市和大学购藏的阿默巴赫藏品。此后,馆藏不断扩充,囊括了众多古典艺术作品以及许多杰出的现代艺术作品。2016年,一座新馆落成,用于举办临时展览和展示20世纪下半叶的艺术作品。
参观者可以在美术馆欣赏到众多杰出画家的作品,例如小汉斯·霍尔拜因、伦勃朗、鲁本斯、塞尚、莫奈、莫德松-贝克尔和毕加索,以及罗丹和贾科梅蒂的雕塑作品。此外,馆藏中还包括保罗·克利、沃霍尔、夏加尔、蒙克和乔治·布拉克等艺术家的作品。
博物馆提供多种门票,最贵的门票售价约32英镑,可参观临时展览和常设展览。最便宜的门票售价23英镑,仅限参观常设展览。但持有巴塞尔卡的游客可享受25%的折扣,巴塞尔卡适用于入住市内任何酒店、旅馆或民宿的游客。虽然博物馆门票价格不菲,但绝对物有所值,我建议您至少预留几个小时来欣赏馆内众多精彩的展品。