点评:Bellissima la panoramica di questa piazza, dalla forma stranamente triangolare, già mentre la raggiungevo. In passato, quando il suo nome era "Platea Magna", era il
fulcro della vita sociale e politica. Non mi sono stupita nel sapere che ancora oggi è il "cuore" ed il luogo più vitale di Fabriano non solo per le opere architettoniche che la abbelliscono, realizzate in un periodo compreso tra Medioevo e Barocco, ma anche per la presenza di negozi e di bar.
I miei occhi sono stati attratti soprattutto dalla maestosità del Palazzo Vescovile, che in passato era la sede dei Priori, e dall'imponenza della splendida Torre Civica, con tante targhe di marmo commemorative, presenti comunque pure su altri edifici.
La prima foto l'ho scattata, però, davanti alla fontana di Sturinalto, che mi ha ricordato subito con le sue vasche concentriche la fontana Maggiore vista a Perugia, a cui evidententemente si ispira; essa risale alla fine del del XIII secolo, quando il Consiglio cittadino decise di far realizzare una fontana monumentale che rispecchiasse la potenza della città. Fu restaurata nel corso del secolo successivo.
Spicca visivamente anche quello che è il simbolo della città, il Palazzo del Podestà: a differenze degli edifici circostanti, in cui prevale il rosso dei mattoni con cui sono costruiti, questo edificio, infatti, è in pietra bianca.
Pregevoli il Loggiato di San Francesco e il seicentesco Palazzo del Comune, che era la sede dei signori Chiavelli, che governarono la città fino a inizio Quattrocente. Dal suo cortile si può accedere al teatro intitolato "Gentile da Fabriano" in onore di uno dei più celebri pittori dell'arte gotica del nostro Paese.
Ultima mia nota è di "civiltà sociale": mi è piaciuto vedere su un marciapiede antistante a vari negozi numerose ciotole piene di acqua per consentire ai cani di abbeversrsi. Un esempio da seguire!
翻译:这个呈三角形的怪异广场在我到达时已经很漂亮了。过去,当它的名字叫“Platea Magna”时,它是
社会和政治生活的中心。当我知道它今天仍然是法布里亚诺的“心脏”和最重要的地方时,我并不感到惊讶,不仅因为它的建筑作品美化了它,建于中世纪和巴洛克时期,而且还因为商店和咖啡馆的存在。
我的目光首先被宏伟的主教宫所吸引,它曾是修道士的所在地,还有宏伟的市政塔,上面有许多纪念性的大理石牌匾,但也出现在其他建筑物上。
然而,我拍了第一张照片,是在斯图里纳尔托喷泉前,它的同心水池让我立刻想起了在佩鲁贾看到的马焦雷喷泉,显然从中汲取了灵感;它可以追溯到 13 世纪末,当时市议会决定建造一座巨大的喷泉来反映城市的力量。它在接下来的一个世纪里得到了修复。
这座城市的象征 Palazzo del Podestà 在视觉上也很显眼:与周围的建筑不同,它们的砖块以红色为主,而这座建筑实际上是用白色石头建造的。
Loggiato di San Francesco 和 17 世纪的 Palazzo del Comune 是值得注意的,后者是基雅维利领主的所在地,直到 15 世纪初他们一直统治着这座城市。从它的庭院,您可以进入名为“Gentile da Fabriano”的剧院,以纪念我国最著名的哥特式艺术画家之一。
我的最后一个笔记是关于“社会文明”的:我喜欢在各种商店门前的人行道上看到许多装满水的碗让狗喝。一个榜样!