点评:На территории зеленоградского отеля «Самбия» что на первой береговой линии Балтийского моря кто-то расставил кучу бронзовых ништяков - то ли для услады глаз отдыхающих, то ли в попытке придать территории эдакий аллюзорный поэтизм царкскосельского парка, то ли «в пику» светлогорской копипасте скульптора Германа Брахерта. В любом случае, смотрится, прикольно. Особенно натертые до почти зеркального состояния перси. Никто не в курсе - что там за поветрие с этими натёртостями? Счастье, деньги, любовь? Я так и не смог найти никакой инфы на этот счёт. Да, и почему «с кувшином»? Где вы видели у этой фемины кувшин? Вообще-то, скульптура называется «Купальщица» или «Молодая девушка». Если посмотреть на бронзовую нимфу и включить чуточку воображения, то, мне думается, что девчуля то ли собралась занырнуть в какой-то водоём (она же явно сидит на камне, окруженном нимфеями), поэтому забирает на затылок волосы (чтобы не намокли). То ли уже накупалась и отжимает те самые волосы. Полагаю, что когда регистрировалась страничка этого must see, то её хотели назвать «Девушка с кувшинками». Но что-то пошло не так... Скульптура появилась здесь в 2012 году. Увы, не смог установить имя автора. Может кто в курсе? Не пропустите!!!
翻译:在泽列诺格勒桑比亚酒店的庭院里,就在波罗的海沿岸,有人摆放了一堆青铜雕塑——或许是为了取悦度假者,或许是为了营造沙皇村公园那种意味深长的诗意氛围,又或许是为了与雕塑家赫尔曼·布拉赫特在斯韦特洛戈尔斯克的拙劣模仿形成对比。无论如何,它们看起来都很酷。尤其是那些被打磨得近乎镜面的桃子。有人知道这些抛光的“鹅卵石”到底有什么寓意吗?幸福、金钱还是爱情?我找不到任何相关信息。哦,还有,为什么是“拿着水罐”?你在哪里见过拿着水罐的女人?实际上,这座雕塑的名字叫“沐浴者”或“少女”。如果你仔细观察这座青铜仙女像,发挥一点想象力,你会发现她要么正准备跳进某个池塘(她显然坐在被睡莲环绕的岩石上),所以把头发拢到脑后以免弄湿;要么已经游够了,正在拧干头发。我猜想,当初创建这个必看景点的页面时,他们原本想把它命名为“睡莲少女”。但不知何故出了点问题……这座雕塑于2012年出现在这里。可惜的是,我没能找到它的作者。有人知道吗?千万别错过!